¿Cómo puedo discernir si una bebida embotellada está carbonatada o no en Alemania?

22

He asumido que las bebidas carbonatadas tienen la base resistente. Pero hoy compré una bebida embotellada en un supermercado que no tiene la base resistente, pero aún estaba carbonatada.

Así que no puedo distinguir la bebida carbonatada de la base de la botella. ¿Cómo puedo discernirlo entonces?

enter image description here

Blaszard
fuente
Los comentarios no son para discusión extendida; esta conversación ha sido movido a chatear .
Mark Mayo
1
En otros comentarios, Selters es el nombre de una ciudad alemana con un famoso pozo de agua con gas natural y una marca para bebidas carbonatadas en la medida en que algunas personas lo usan como un nombre genérico para el agua con gas.
David Foerster
¿Qué quiere decir con "resistente"? Esta botella me parece robusta.
Dmitry Grigoryev
4
Puedes aprender alemán ?: Apfelschorle está carbonatado por definición, si no estuviera carbonatado, sería simplemente jugo de manzana acuoso ...
errantlinguist
@DmitryGrigoryev no pude encontrar un término mejor pero lo que quise decir como una botella "resistente" es como esta imagen
Blaszard

Respuestas:

44

Primero, el gas carbónico es el estándar en Alemania, y eso es lo que la mayoría de la gente espera, por lo que sería el supuesto predeterminado para algo que se ve en los estantes.

Por supuesto, está escrito en la bebida, pero necesitas poder entender el alemán lo suficiente como para leerlo. ' Todavía 'es el término típico usado en Alemania para el agua no carbonatada; Si ves eso, será sin gas. ' Kohlensäure 'significa dióxido de carbono, y si lo ves, es carbonatado; típicamente en relación con el verbo versetzt ', lo que significa que el dióxido de carbono fue inyectado en el agua.

No hay clave mecánica o factor de forma que lo signifique; muchas empresas tienen ofertas carbonatadas y no carbonatadas en las mismas botellas, con los mismos colores, con solo una redacción diferente en la etiqueta.

Aganju
fuente
3
"'Still' es el término típico usado en alemán para no carbonatado", pero solo para agua, generalmente. Otras bebidas (por ejemplo, jugo) no están etiquetadas todavía Porque el jugo puro es siempre sin gas.
O. R. Mapper
24
Advertencia: si dice ' ohne Kohlensäure ', es sin gas.
mkrieger1
6
Si dice Spritzig , también está carbonatada.
Mega Man
2
Carbonatado no es el estándar en Alemania. P.ej. El té helado en Bélgica y los Países Bajos puede estar carbonatado, pero todavía tengo que encontrar té helado carbonatado en Alemania.
Alexander
2
Solo una pequeña nota: "Kohlensäure" en realidad significa "ácido carbónico" (que es dióxido de carbono químicamente unido en el agua).
David Foerster
51

Busque la palabra "Kohlensäure", ya sea en el frente o en la lista de ingredientes:

Mineralwasser Apfelschrole Malzbier

Solo asegúrate de que no esté acompañado por "ohne" ("sin"):

Stilles Wasser Ja! Wasser

AndreKR
fuente
2
Ese es un buen punto; pero a la primera imagen: "mit Kohlensäure" (con ácido de carbono). Por supuesto, también podría leer "ohne Kohlensäure", que también contiene la palabra clave, pero precedida por "ohne" (sin). Más como esto, las bebidas a veces se distinguen por estas palabras "todavía", "ohne" o "mit", sin usar la palabra "Kohlensäure" explícitamente en su etiqueta. La lista de ingredientes suele ser clara al respecto.
rexkogitans
1
@rexkogitans Buen punto, editado. Por cierto, el agua no tiene una lista de ingredientes, por lo que incluí la captura frontal.
AndreKR
2
Si no fuera por la palabra "Still" en la botella de agua en la parte inferior, no quedaría claro a partir de esta respuesta si "Kohlensäure" significa carbonatado o no carbonatado. Además, me parece que el OP está buscando no bebidas carbonatadas, así que ...
Rish
1
@ Rish Significa carbonatado, excepto después de la palabra "ohne". Por lo tanto, si está buscando bebidas sin gas, compre las que no tienen la palabra "Kohlensäure" o las que tienen las palabras "ohne Kohlensäure".
AndreKR
1
Debe agregarse que hay botellas que dicen "Wenig Kohlensäure", es decir, "no mucho ácido carbónico". Estas marcas también podrían estar etiquetadas como "Sanft" (suave) o "Medium".
Ian
18

Además de los puntos ya mencionados, hay otro indicador para botellas de plástico: intente presionar y ver con qué facilidad puede abollarlas. El aire en botellas de bebidas carbonatadas está bajo presión. Cuando compare diferentes botellas de plástico del mismo factor de forma, notará que puede verlas presionando:

  • mas compresible: bebida no carbonatada
  • bastante incompresible: bebida carbonatada

Sin embargo, este es un método que aprendí de niño y que rara vez he usado desde entonces. Probablemente todas las limitaciones anotadas en los comentarios a continuación son válidas.

philipp
fuente
Iba a publicar la misma respuesta yo mismo. Absolutamente hay un indicador mecánico contrario a otra respuesta: el líquido carbonatado debe estar bajo presión para mantener el gas disuelto.
Myridium
7
Creo que esto solo funciona para botellas PET de un solo uso. La botella en la imagen es una botella reutilizable, que generalmente es muy resistente incluso cuando está vacía. Acabamos de hacer el experimento con una venda y dos botellas de Coca Cola de 1.0 litros; Uno lleno de fábrica, uno con agua del grifo. No podría decir cuál es cuál.
Alexander
@Alexander Por lo general, la forma de la botella es diferente. Las botellas de plástico para líquidos presurizados no pueden tener rayas que se inflarían bajo presión. Si repite el experimento de Blinfold con una botella de Coca Cola llena de Coca Cola y una botella de agua no carbonatada llena de agua, notará la diferencia.
Pere
1
Hay otro problema con estas botellas: a menudo, las botellas de un solo uso de agua, jugo o té tienen una pequeña cantidad de CO2 para ponerlas bajo presión. Es suficiente para hacer un ruido burbujeante al abrir la botella, pero no lo suficiente para una sensación brillante. Supongo que está pensado como indicador de frescura, pero también hace que la botella se sienta tan dura como las botellas con agua carbonatada.
sweber
1
Por favor actualice su respuesta: no estas explicando como 'puedes decir' . Estoy probando dos botellas, una es más difícil de comprimir que la otra: ¿ahora cuál está carbonatada? Además, ¿es esta una propiedad física del fluido, o está diciendo que el agua carbonatada se encuentra en botellas más resistentes?
Jan Doggen
10

No hay absolutamente ninguna manera de que sepa (alemán nativo) decir sin leer la etiqueta. Botellas, colores de gorras o lo que sea, nunca he notado ningún patrón que distinga las bebidas carbonatadas de las no carbonatadas.

lista no exhaustiva de indicadores que tiene una gaseado beber:

  • mit Kohlensäure
  • (cualquier cosa) Schorle (1)
  • prickelnd / gespritzt (Austria, quizás también el sur de Alemania)
  • sprudelnd / mit Sprudel (2)

lista no exhaustiva que indica una no carbonatada beber:

  • ohne Kohlensäure
  • todavía / natürlich
  • Saft / Nektar (si no hay ninguno de los indicadores positivos)

También se usa "medio" en el agua mineral para indicar que está un poco carbonatada (es decir, menos que el agua mineral normal).


(1) de donde vengo (norte de Alemania), "Schorle" siempre significa carbonatado. Como lo indican los comentarios sobre otras respuestas, en otras partes de Alemania no siempre puede significar eso. En las botellas, sin embargo, ni una sola vez en Alemania compré algo llamado "Apfelschorle" y encontré que no estaba carbonatado.

(2) esto rara vez se escribe, se utiliza principalmente al ordenar en un restaurante, es decir, "Wasser mit Sprudel, bitte" - "agua carbonatada, por favor" - o le pueden preguntar "mit oder ohne Sprudel?" - ¿Con o sin carbonatación?

Tom
fuente
2
Sí, esas diferencias regionales ... Para mí, Sprudel Es el agua carbonatada en sí misma, por lo que "Wasser mit Sprudel" suena como "agua con agua carbonatada". :-)
chirlu
2
@chirlu a Wasserschorle ;-P el nuevo producto caliente en el mercado.
Tschallacka
@chirlu podría ser diferencias regionales. Para mí, no suena nada extraño. :-)
Tom
7

El nombre de la bebida a menudo muestra si está carbonatada. La bebida en la imagen se llama "Apfelschorle". "Schorle" es el jugo carbonatado. Por otra parte, "Apfelsaft" es jugo de manzana natural (el jugo es "Saft" en alemán) sin dióxido de carbono. Para el agua, Aganju dijo lo importante: normalmente el agua embotellada está carbonatada en Alemania. Si no es así, normalmente está etiquetado con "Still". Si está carbonatada, a menudo encontrarás términos como "Kohlensäure" o "Medium".

Benedikt Magnus
fuente
1
"Schorle" no significa "jugo carbonatado". Un Schorle es cualquier jugo mezclado con agua. No dice nada sobre la carbonatación. Nunca obtuve un Schorle carbonatado en un restaurante y usan la misma terminología (& lt; fruit & gt; "schorle"). Edit: ahora en realidad lo busqué en Google. Parece ser una diferencia regional si siempre contiene dióxido de carbono o solo algunas veces. Incluso el artículo de la palabra cambia dependiendo de la región. De donde vengo, todos usan el artículo "morir".
UTF-8
4
@ UTF-8: Ciertamente lo sé Saftschorle solo como un jugo mezclado con gaseado agua. El jugo en sí no está carbonatado como tal. ¿Puedo preguntar dónde encontraste jugo mezclado con agua no carbonatada? Me parece una oferta muy extraña; esencialmente adelgazando el sabor sin compensar agregando fizziness.
O. R. Mapper
5
@ UTF-8 Eso es una novedad para mí, ¿dónde se ha dado cuenta si puedo preguntar? En el uso con el que estoy familiarizado, un Schorle Ni siquiera es necesario incluir jugo, puedes encontrar cosas como " Weinschorle ”, El único denominador común es, de hecho, que está carbonatado / mezclado con agua con gas.
Relaxed
@ O.R.Mapper Donde - según Wikipedia - tiene el artículo "morir": En Baden-Württemberg. El noroeste de Baden-Wurtemberg para ser más precisos, muy cerca de Würzburg (Baviera) ya. Cuando estoy en un restaurante, a menudo pido un Johannisbeerschorle. Cuando acabo de buscar en Google la imagen, incluso las botellas cuyas etiquetas dicen cosas como "Stille Johannisbeerschorle" (ejemplo: codecheck.info/img/49017850/1 ) surgió (solo ingresé la palabra "Johannisbeerschorle", nada más). Así que parece que incluso se vende en botellas sin dióxido de carbono agregado y se llama Schorle.
UTF-8
3
Viajé por toda Alemania y Austria, y mientras que en los restaurantes rara vez me preguntaban "carbonatado o no" al hacer un pedido de Apfelschorle, en botellas nunca había comprado un Apfelschorle ni me había parecido que estuviera carbonatado. Tenga en cuenta que incluso el ejemplo que da UTF-8 contiene el "Stille" agregado que indica claramente que no está carbonatado. Como alemán nativo, si quiero una bebida carbonatada y dice "Schorle", la compraría con confianza y me sorprendería si no estuviera carbonatada.
Tom
3

Solo una advertencia: si realmente no puede soportar el dióxido de carbono, "Still" ni siquiera es una garantía de que el agua mineral esté sin la adición de dióxido de carbono. Es solo menos que en "Medium". Gira la botella sobre su cabeza y busca burbujas. "Naturell" o similar son más seguros a ese respecto. El vidrio pesado en el depósito "estándar" de 0,75 litros en forma de botella suele ser sospechoso, pero tampoco es como si las botellas de plástico no pudieran contener agua muy carbonatada.

Si pides "agua" sin ningún calificador, te carbonatarán en un restaurante.

user65433
fuente
Este es quizás el mejor punto hecho en la página.
Fattie
Nunca he visto agua carbonatada con la etiqueta "Still" en Alemania. ¿Puede por favor proporcionar referencias. Francamente, no te creo.
problemofficer
2

"Sprudel" o "sprudelnd" son las palabras alemanas para "fizz" y "fizzy" respectivamente, por lo que también vale la pena vigilarlas (así como el "Kohlensaeure" ya mencionado).

Jan Schnupp
fuente