Macao establece el portugués como uno de sus idiomas oficiales, pero según la página de Wikipedia , solo el 0.6% lo habla en casa.
Sin embargo, las personas que lo hablan en casa deberían ser quienes lo usan como lengua materna, ¿verdad? Por lo tanto, podría suponer que hay un poco más de personas que lo hablan como segundo idioma o posterior.
Si hablas portugués, ¿es útil en Macao hoy? ¿O qué tipo de personas, lugares o distritos puedes usar tu portugués? ¿La gente lo habla descendientes chinos o occidentales? Y finalmente, ¿hablar con personas en portugués es posiblemente un insulto aquí?
languages
macau
portuguese-language
Blaszard
fuente
fuente
Respuestas:
En realidad, no . Solo alrededor del 0.6% de los macaneses hablan portugués como lengua materna, y tal vez el 5% de la población puede hablarlo, la mayoría de ellos son ancianos y es poco probable que el visitante casual los encuentre. Cualquiera de cantonés, inglés o mandarín es mucho más útil en la práctica.
El portugués es hablado principalmente por los descendientes de portugueses. La administración colonial no enseñaba portugués en las escuelas ni fomentaba la movilidad social, por lo que la mayoría de los chinos locales no lo aprendieron y no vieron ningún beneficio en aprenderlo.
El único beneficio de saber portugués es que algunas señales oficiales se escriben solo en chino y portugués. Sin embargo, el aeropuerto y las terminales de ferry también tienen señalización en inglés, mientras que las empresas privadas usan chino e inglés o, más comúnmente, solo chino.
fuente