¿Qué idioma extranjero es el más común en Serbia? ¿En qué idioma tengo más posibilidades de comunicarme con los locales (en tiendas, estaciones de tren, hostales, etc.) si no sé serbio?
fuente
¿Qué idioma extranjero es el más común en Serbia? ¿En qué idioma tengo más posibilidades de comunicarme con los locales (en tiendas, estaciones de tren, hostales, etc.) si no sé serbio?
De Wikitravel :
Idioma: serbio 90.1% (oficial), húngaro 3.8%, romaní (gitano) 1.1%, otro 4.1%, desconocido 0.9% (censo 2002)
En ese sentido, húngaro es la siguiente mejor opción. Sin embargo, esos son idiomas 'oficiales' y fue un censo de 2002: si se mantiene al tanto de los asuntos mundiales, las cosas han cambiado mucho en esa área desde entonces.
Entonces leyendo más abajo en la misma página:
Los serbios son personas cálidas, especialmente hacia los turistas. Son muy acogedores con los turistas, de los cuales no hay muchos, ya que aún no se ha alcanzado todo el potencial del país. La mayoría de los serbios hablan algo de inglés y están ansiosos por hablarlo (sin embargo, es más probable que las personas mayores hablen alemán y / o francés), por lo que podrá orientarse preguntando direcciones. La mayoría de los turistas vienen a Serbia en el verano y a menudo se puede escuchar alemán, italiano, francés e inglés en las calles de Belgrado, mientras que los turistas eslovenos llegan para las vacaciones de Año Nuevo.
Entonces, en base a eso, el inglés es una buena apuesta, si hablas eso (lo que parece que haces), haz preguntas a los jóvenes para una mejor tasa de éxito. Si hablas alemán o francés, estaría pidiendo direcciones a personas mayores, etc.
Si bien se responde esta pregunta (en resumen: el inglés es probablemente su mejor opción), como nativo, me gustaría proporcionar una explicación más completa.
En primer lugar, la primera parte de la respuesta aceptada de Mark es muy engañosa (incluso si ignoramos el hecho de que los Datos rápidos de Wikitravel ahora contienen datos que tienen 13 años). Los dos defectos principales en esa lógica son:
Los idiomas enumerados se basan en datos del censo que solo cubren el idioma nativo . Dado que la pregunta original solicita un idioma para "comunicarse con los locales", también sería necesario tener en cuenta los idiomas que las personas hablan como segundo idioma (o incluso tercero).
Los datos de Wikitravel tampoco tienen en cuenta las localidades. Es mucho más probable que las personas que hablan húngaro se encuentren en áreas más cercanas a la frontera húngara, lo mismo ocurre con otros idiomas. Cuando se trata de grandes ciudades, es mucho menos probable encontrar personas cuya lengua materna no sea el serbio.
Traté de encontrar datos precisos sobre cuántas personas hablan inglés, alemán, ruso y otros como segundo idioma, pero no pude encontrar tal cosa, así que escribiré los idiomas que los lugareños en Serbia probablemente entiendan según en mi opinión y algunos conocimientos locales (clasificados de más probable a menos probable):
serbio
Naturalmente, siendo el idioma oficial, es el más hablado.
Otras variantes serbocroatas: bosnio, croata y montenegrino
Como ya se mencionó, estos idiomas son tan similares al serbio que puede estar seguro de que cualquiera que hable serbio los entenderá.
Otros idiomas que se hablaban en Yugoslavia: macedonio y esloveno
Si bien no es tan similar al serbio como las variantes serbocroatas, es posible lograr al menos alguna comunicación básica utilizando estos idiomas con personas que hablan serbio. Además, es posible que te encuentres con personas que realmente hablan estos idiomas, ya que no era raro estar familiarizado con ellos antes de la ruptura de Yugoslavia y las personas de Macedonia y Eslovenia todavía visitan Serbia ocasionalmente.
Inglés
El inglés es una asignatura obligatoria en todas las escuelas primarias, todos los gimnasios y la mayoría de las escuelas secundarias profesionales. También es un curso obligatorio para estudiantes en la mayoría de las universidades. Si bien la calidad de la educación en inglés varía mucho entre las diferentes escuelas, es muy probable que cualquier persona más joven que conozca hable inglés, a menudo con bastante fluidez.
ruso
Al igual que ahora el inglés (ver arriba), el ruso solía ser muy popular en la Yugoslavia comunista y muchas personas mayores lo aprendieron en la escuela y solían hablarlo con fluidez. Sin embargo, tenga en cuenta que la mayoría no lo ha usado en mucho tiempo y su dominio del idioma probablemente disminuyó, pero aún podrá comunicarse con ellos si habla ruso.
alemán
Vivir y trabajar en un país de habla alemana (generalmente Austria) es a menudo un objetivo para muchos y, por lo tanto, muchas personas saben al menos algo de alemán (ya sea en la escuela primaria o secundaria como asignatura optativa o tomando clases de alemán).
Idiomas locales: húngaro, eslovaco, rumano, ruso y albanés
Finalmente, estos son los idiomas hablados por las minorías en algunas áreas (puede consultar este mapa muy desactualizado para tener una idea general de dónde, pero se aplica principalmente a Vojvodina). Tenga en cuenta que estas personas a menudo hablan dialectos muy específicos de los idiomas enumerados y puede ser difícil comunicarse si es un hablante nativo.
Tenga en cuenta que omití el francés y el italiano simplemente porque no estoy familiarizado personalmente con lo común que son. Estos dos existen como asignaturas optativas en muchas escuelas y en muchas facultades, por lo que es posible que tengas suerte si intentas hablarlas.
fuente
Cualquier idioma de la familia serbocroata. Este grupo incluye además de serbios, croatas, bosnios y montenegrinos. Estos idiomas son bastante cercanos entre sí. Solo comenzaron a separarse realmente cuando Yugoslavia se separó.
También depende del lugar donde vayas. Si vas a un lugar colorido como Vojvodina, la elección se hace más grande. Esta provincia tiene seis idiomas oficiales: serbio, húngaro, eslovaco, croata, rumano y ruteno. En Serbia central también encontrarás lugares donde la gente habla albanés o búlgaro.
Como en muchos otros países también, el inglés se está volviendo cada vez más popular. Esto es especialmente cierto para una población más joven, pero no solo.
Aparte de eso, use el lenguaje maestro internacional y comuníquese con las manos y los pies. Aprende algunas frases básicas en serbio. El conocimiento del alfabeto cirílico también podría ser útil, todavía está muy extendido en Serbia. El idioma serbio utiliza alfabetos cirílico y latino.
fuente
El inglés está muy extendido, así que esa sería tu mejor opción Es posible que tengan problemas para comprender, y probablemente tendrá muchos problemas para comprender (ya que tienen acentos gruesos). A menos, por supuesto, que hable otro idioma yugo, pero supongo que no, ya que la mayoría de las personas que saben que básicamente no hay diferencia.
En cuanto a si el ruso es común, fue en generaciones anteriores, pero ahora el inglés se enseña más comúnmente como un segundo idioma.
fuente
Muchas personas en Serbia, especialmente los más jóvenes, entienden inglés y hablan inglés al menos básicamente, y un visitante que no sabe serbio en absoluto ciertamente no tendrá ningún problema para, al menos, comunicarse básicamente con la gente en la calle, las tiendas , estaciones de autobuses, hostales, etc. La gente está familiarizada con el idioma inglés, tal vez no tanto por aprenderlo en la escuela (aunque es un factor) sino por películas, computadoras e Internet.
fuente
Estudiar un idioma extranjero era obligatorio incluso en el siglo XX y esto era principalmente francés o alemán. El alemán era obligatorio en la primera mitad del siglo pasado y otros idiomas opcionales, principalmente el francés, a menos que estuvieras en el gimnasio, donde el latín y el griego antiguo también eran obligatorios durante 4 años.
Mi madre y mi padre hablaban francés y alemán con fluidez y mi padre agregó ruso más tarde. Desde 1950, el inglés o el ruso eran obligatorios (su elección), pero probablemente el 90% optaba por el inglés. Algunas personas afortunadas estaban aprendiendo alemán, pero no demasiadas. El latín fue obligatorio durante 2 años en las escuelas de gramática. El segundo idioma era obligatorio en las escuelas de gramática orientadas a los estudios sociales.
Todas las personas que conozco de mi generación (1952) usan el inglés y algunas, debido al trabajo en el que trabajan, lo usan a diario. El hecho es que el aprendizaje era obligatorio, pero la pregunta es cuántas personas en una calle podrán usarlo o estarán dispuestas a hacerlo. Si no practica el uso del lenguaje, lo perderá.
Aprender de la televisión, la PC o algo así ayuda a las personas más jóvenes a hacer ejercicio, pero decir que solo el 10% de las personas con educación secundaria hablan / usan inglés no tiene sentido. Estaba (y todavía estoy) viajando mucho por Europa y mi impresión es que el inglés es útil en Alemania, Finlandia, Holanda, pero no en Italia, Austria, Suiza, y en absoluto en Hungría, Bulgaria o Francia. Una situación similar ocurre en otros países que no pertenecen a Yugo, excepto en Croacia, donde el alemán está más extendido.
fuente
Depende de su edad. Como se mencionó anteriormente, el inglés en una asignatura obligatoria en la escuela y muchos jóvenes serbios están expuestos a películas estadounidenses y series de televisión británicas y he escuchado a muchos decir que han aprendido de allí. También tiene el fenómeno de los serbios que van a otros países del norte, como Rumania, hablando inglés con personas que viven allí.
No estoy seguro de cuándo el inglés se hizo obligatorio, pero creo que debe haber sido alrededor del año 2000 y me encontré con personas nacidas en 1985-86 que no podían hablar inglés.
Por lo tanto, la mayoría de las personas de entre 20 y 20 años hablarán algo de inglés, algo bueno. Pero tenga en cuenta que a muchos simplemente no les importa y algunas personas no van a la escuela. Conocí un grupo de cuatro médicos en Serbia, todos nacidos en 1984-5. Uno hablaba lo que yo llamaría fluido, debido a vivir en el extranjero; uno hablaba conversacional; uno habló de paso y uno no habló ninguno. De las personas en sus 40 años, una minoría tendrá algún uso pasajero, pero en general ninguno. Mi amigo, que nació en 1975, tiene un gran vocabulario en inglés, pero aprendieron viendo películas, escuchando música, leyendo en Internet, etc., por lo que su gramática es serbia, pero con palabras en inglés. Luego, entre los ancianos, no encontrarás a nadie que hable inglés.
Como suposición aproximada, estimaría que alrededor del 15-25% de los serbios en Serbia hablan inglés conversacional.
fuente