Así que iré a Japón el próximo mes con amigos, y soy el único que habla un japonés razonablemente bueno. Sin embargo, estoy realmente nervioso acerca de cómo acercarse a las personas cuando, por ejemplo, comprando boletos de tren y demás.
Parece que tengo un acento japonés perfecto que engaña fácilmente a la gente para que piense que mi japonés es muy bueno. Puedo entender bastante bien el japonés claramente hablado, pero constantemente tropezaría y usaría expresiones "correctas", pero completamente unidiomáticas al hablar. De hecho, al tratar de practicar hablar japonés sin guiones, descubro que haría bromas ridículas, como mezclar conjugaciones en japonés antiguo (¡demasiada poesía antigua y papeles lingüísticos para mí!) Y usar el nivel de cortesía inapropiado / inconsistente. Obviamente practicaré más, pero en resumen, sueno raro, incomprensible y con un acento que suena bien tratando de hablar largas secciones de japonés. Ser chino (y, por lo tanto, pasar de ser japonés en apariencia), me imagino, aumentaría la confusión.
OTOH, escuché que los japoneses tienen problemas para hablar inglés. De hecho, en muchos sitios web de hoteles, etc., encuentro que la gramática de la versión en inglés es tan horrible que es casi ilegible. Así que también estoy nervioso usando el inglés y avergonzando a alguien que tiene un inglés pobre.
¿Cómo debo pasar? En ambos casos, entendería a la otra persona y viceversa (con cierta dificultad). ¿Los japoneses tienden a avergonzarse si no pueden responder una pregunta en inglés? ¿Debo imitar un acento chino moderado cuando hablo japonés?
Respuestas:
Si tienes las habilidades japonesas, úsalas. El inglés no te llevará muy lejos de las áreas turísticas y las interacciones muy básicas: si tienes la capacidad de aclararte después de decir algo, incluso si es de forma indirecta, tendrás un tiempo mucho más fácil .
Sonar raro es normal para el curso a menos que seas totalmente fluido, así que no me preocuparía por eso. En cuanto a recibir largas cantidades de japonés en respuesta a tu acento japonés, no hay nada de malo en disculparte y pedirles que repitan lo que dijeron usando un lenguaje más simple.
Cuando llegué me preguntaba por qué tenía un aspecto extraño cada vez que usaba la palabra 'naranja' después de buscar el color en mi diccionario. Resulta que estaba usando algunas lecturas antiguas de kanji de hace cien años en lugar del slightly レ ン ジ un poco más simple. Así que va. La gente lo entenderá.
fuente
No hablo japonés, pero me acercaría a ellos en japonés si puedes, y si es necesario, pídeles que hablen más despacio / claro y les digas que no eres nativo. ¡No hay razón para poner un acento extranjero! La elección de palabras y una gramática diferente harán que se den cuenta de que no eres nativo lo suficientemente pronto.
Mi impresión: la mayoría de ellos lo hacen. Pero algunos japoneses son muy buenos para hablar inglés, y si comienzan a hablarle en inglés, también debe cambiar al inglés para no avergonzarlos.
fuente
Como en cualquier país, intente usar el idioma nativo incluso si está roto. Da una buena impresión, ya que muestra su interés en su cultura convirtiéndolo en un turista superior a la media.
Recomendaría Pismleur para obtener tu japonés roto;)
fuente