Soy inglés y mi esposa es portuguesa y vivimos en Portugal. Soy bilingüe en portugués y mi esposa y yo siempre hemos hablado portugués juntos. Cuando nació mi hijo, me pareció extraño y poco natural hablar con él en inglés, aunque sabía que debería haberlo hecho. Como resultado, solo hablaba inglés con él ocasionalmente. Poco antes de su tercer cumpleaños tuvimos unas vacaciones en Inglaterra, con amigos ingleses, donde me pareció más natural hablar con mi hijo en inglés. Decidí que esa era mi señal para continuar, y desde entonces he logrado hablar con él casi exclusivamente en inglés, y ahora se siente completamente natural.
Mi hijo parece entender casi todo lo que digo en inglés, pero solo responde en portugués. Cuando me hace una pregunta en portugués, siempre respondo en inglés, y él parece entenderlo y no lo encuentra extraño.
Después de leer en todas partes que el bilingüismo tiene que comenzar más o menos al nacer, me preocupa haber dejado demasiado tarde para que se convierta en un hablante nativo de inglés, especialmente porque soy la única exposición que tiene al inglés hablado nativo (otro que películas y TV y algunas aplicaciones de iPad para aprender inglés).
¿Lo dejé demasiado tarde? Como alguien que crecí bilingüe (inglés y alemán) y que tiene pasión por los idiomas, espero que mi estupidez temprana no le cueste a mi hijo la oportunidad de ser un hablante nativo de inglés.
fuente
Respuestas:
¡Nunca es tarde para empezar! Especialmente si eres un hablante nativo, solo hazlo.
En mi experiencia, los idiomas se aprenden más fácilmente en los primeros 6-8 años: el aprendizaje ocurre más o menos inconscientemente cuando los niños son tan pequeños. Con otros niños, se siente como un aprendizaje real y consciente .
Ejemplo específico:
Permítanme referirles también a esta pregunta y a mi respuesta.
fuente
Los niños pueden aprender varios idiomas sin problemas desde una edad temprana si es necesario. No aprenden tantos como quieras ... aprenden tantos como tienen que aprender. Con mi hijo bilingüe sueco e inglés que vivía en el Reino Unido, no comenzó a hablarme sueco hasta que conoció a unos pequeños amigos suecos de vacaciones en Suecia y no pudieron entender lo que dijo cuando habló inglés. Tenía entonces 3 años y ese es el momento en que comenzó a hablar sueco. Antes de eso, él me entendía pero no quería hablar el idioma. Lo mejor es presentarle a su hijo amigos que solo hablan inglés y no portugués. ¿Tiene familia inglesa que puedas visitar? La ventaja que tiene aquí es que el inglés es uno de los idiomas más importantes del mundo, por lo que podría ser bastante fácil encontrar a algunos ingleses que viven en Portugal que no No hablo portugués en absoluto. Para mí fue más difícil convencer a los suecos de que nunca le devolvieran el inglés o fingir que no entendían lo que decía en inglés. Por eso es tan importante para él jugar con niños suecos monolingües. Encontrar monolingües en inglés para pasar el rato sería la forma más fácil y rápida para que él entienda la importancia del inglés.
fuente
No, no es demasiado tarde.
Si su hijo escucha en un idioma y responde en otro, puede ser útil asignar un idioma por persona que hable (o viva) con él. Por ejemplo, cuando le hables, solo habla en inglés, incluso si él responde en portugués. Haga que su madre solo le hable en portugués, incluso si él responde en inglés. Esto lo ayudará a mantener los idiomas distintos.
Otra opción es usar solo inglés en casa y confiar en que aprenderá portugués en la escuela y de otras personas en su comunidad.
Aquí hay algunos consejos más:
http://www.omniglot.com/language/articles/bilingualkids1.htm
fuente