Alergias alimentarias en Europa

14

Viajar a Europa con un pasajero con alergia al maní. Entiendo que los cacahuetes no son tan frecuentes en Europa como los Estados Unidos, pero me preguntaba si alguien ha tenido experiencia lidiando con esta u otras alergias alimentarias graves.

En los Estados Unidos, existen requisitos estrictos en el etiquetado de alimentos que incluyen alérgenos clave. Recuerdo que algunos de los mejores alimentos de Europa eran de panaderías frescas que tenían poco más que una bolsa alrededor del pan; Ciertamente no hay etiquetas.

¿Estas tiendas (y restaurantes, por cierto) tienen una buena comprensión de los alérgenos (particularmente para aquellos que no son hablantes nativos)? Yo diría que es una bolsa mixta aquí en los Estados Unidos, pero está mejorando.

cneller
fuente
14
Europa es bastante diversa. La UE promulgó normas sobre esto, que se aplican a unos 30 países, pero la calidad de la implementación y el idioma utilizado van a variar y hay una serie de países europeos que no forman parte de la UE.
Relajado
1
¿Puedes ser más específico sobre dónde en Europa?
David Richerby
55
no espere que la gente no coma un sándwich de mantequilla de maní porque puede haber alguien en el edificio con alergia a las nueces. Pero la mayoría de los alimentos envasados ​​están etiquetados (a veces con demasiada cautela, por lo que una marca podría etiquetar TODOS sus productos como "pueden contener trazas de nueces" porque tienen un producto en una línea en una fábrica que contiene nueces) y la mayoría (ciertamente de clase superior ) los restaurantes harán todo lo posible para atenderlo si lo solicita. Mi hermana tiene una alergia severa a la leche, y no tiene problemas para evitar productos que contienen incluso pequeñas cantidades.
Jwenting
1
Solo una actualización después de un maravilloso viaje. En todos los lugares a los que fuimos, las personas estaban bien informadas sobre las alergias y la comprensión. Utilizamos tarjetas de traducción de ( selectwisely.com ) que fueron geniales; Nos ayudaron a aclarar lo que no pudimos en nuestros intentos masacrados en otro idioma. Notaré que los cacahuetes fueron más comunes de lo que se nos hizo creer (el helado de mantequilla de maní no era infrecuente), pero no tuvimos problemas para evitar la exposición. Gracias por las muchas sugerencias!
cneller el

Respuestas:

15

Algunas observaciones (mi sobrino tiene un conjunto bastante amplio de alergias, así que tuve que lidiar con esto en varios viajes):

  • En Alemania, los menús de los restaurantes mencionan alérgenos y aditivos. Parece ser obligatorio en toda la UE ahora, pero solo lo he visto esporádicamente en Francia, por ejemplo, por lo que no confiaría en ello y pediría confirmación en cualquier caso (la regla parece tener un efecto, sin embargo, estoy viendo información sobre alergias más con frecuencia, incluso hace un año).
  • Los productos industriales y casi cualquier cosa que encuentre en los supermercados tendrán un etiquetado claro en el idioma local y, a menudo, en muchos otros. Supongo que también hay requisitos estrictos de etiquetado, aunque en realidad nunca los he buscado. Lo que observé es que los alérgenos comunes se enumeran en la lista de ingredientes en negrita. Desafortunadamente, algunas marcas / fabricantes simplemente emiten una advertencia genérica en toda la línea de productos ("Este producto puede contener nueces"), lo que no es muy útil.
  • En las panaderías, puede haber un cartel / lista en algún lugar de la tienda (rara vez es prominente, aunque aparentemente también es obligatorio, al menos en algunos países), pero nunca he visto ninguna etiqueta en el empaque. En muchos lugares, la comida se prepararía en las instalaciones y debería poder obtener buena información sobre lo que contiene, así que no dude en preguntar.
  • No sé sobre comunicación, todos con los que hablé parecían entender el problema, pero nunca tuve que lidiar con esto en un lugar donde no hablaba el idioma local.
Relajado
fuente
2
Muchos lugares más pequeños, como las panaderías, parecen tener un cartel en alguna parte que dice "a veces usamos nueces, por lo que no podemos garantizar nada sin nueces, lo siento" (en la forma local equivalente)
Gagravarr
3
y en tiendas más pequeñas, solo preguntar puede llevarte lejos.
Jwenting
44
Las panaderías italianas siempre incluyen una especie de "menú" con los ingredientes utilizados en cada producto. Muy rara vez se consulta, por lo que a menudo está un poco oculto, pero siempre está ahí, ya que es obligatorio.
o0 '.
Gracias por los comentarios, agregué algunas cosas a la respuesta en función de ellos.
Relajado
10

Debes seguir adelante con la alergia, no seas tímido y PREGUNTAR.

Tenga una "tarjeta de traducción de alergia" (*) con usted y / o con la persona con la alergia.

Necesita tenerlo con traducción en los diferentes idiomas con los que entrará en contacto en Europa.

(*) google para eso

Max
fuente
Es un gran consejo que sin duda prestaremos atención.
cneller
4

Cuando observa los ingredientes, los que se clasificaron como alérgenos ahora están en negrita .

ingrese la descripción de la imagen aquí

Esto incluye algunos americanismas como la inclusión de la leche como ingredientes 100% de leche (en negrita) con una nota de que contiene leche :)

ingrese la descripción de la imagen aquí

WoJ
fuente
2

Una amiga mía que tiene una larga lista de alergias e intolerancias hace su propia lista de traducción para cada país a donde va. Con una lista diversa como cerdo y pollo (pero no otras carnes), albaricoques, varias nueces pero no todas, algunas especias, manzanas y leche en todas sus formas, tendrá que hablar con el personal en los restaurantes donde sea que coma.
Incluso tiene una lista de alimentos que puede comer de manera segura, por lo que el personal de los restaurantes puede sugerir de esa lista, también traducida al idioma del país al que se dirige en ese momento.

Pero como amante de la comida y los viajes, ella todavía viaja y come donde quiera que vaya. Es un poco buscar en Google (o encontrar un nativo del idioma necesario) antes de viajar, pero funciona para ella.

Con solo un elemento, puede hacer su propia lista en todos los idiomas, así como una versión de imagen, como una imagen de un maní con una gran cruz sobre ella. O en una señal de tráfico. Encontré varios cuando busqué en Google 'sin maní' en las imágenes. Pero no encontré uno que creo que puedo copiar aquí en el sitio.

Willeke
fuente