Fui a París hace 2 años. Cuando estuve allí, estaba aprendiendo el idioma hablando y escuchando a la gente local. Pero, mientras intentaba hablar en francés con ellos, me hablaban en inglés. Regresaré este noviembre. ¿Qué puedo hacer para que hablen francés?
france
paris
local-customs
culture
french-language
Daniel Pendergast
fuente
fuente
Respuestas:
Es un problema común que tuve en América del Sur: realmente quería mejorar mi español mientras viajaba, ya que le brinda una mejor comprensión de sus viajes y puedo hablar más con los lugareños. Pero a menudo simplemente cambiaban al inglés porque daban la bienvenida a la oportunidad de aprender inglés ellos mismos.
Puedes hacer lo obvio (pedirles que hablen francés para que puedas aprender) o lo que hice ocasionalmente: mantendríamos conversaciones en dos idiomas, trataría de hablar en español y hablarían en inglés, ya que da usted habla práctica, la más difícil de las habilidades lingüísticas, en mi opinión. Alternativamente, puede cambiar: usted habla inglés, ellos hablan español y ambos pueden practicar habilidades auditivas en el idioma.
Recuerde que viajar es una experiencia compartida, dan la bienvenida a los visitantes a su país (bueno, la mayoría lo hacen), y si ambos pueden beneficiarse de una conversación, ¡todos ganan!
fuente
Solo pregúntales. Si cambian al inglés, diga: "S'il vous plaît, en français, j'essaie d'apprendre".
fuente
Una cosa que puedes probar: aprende algunas frases en un oscuro tercer idioma.
Hablo rumano, por ejemplo. Entonces, si estoy en Francia y estoy tratando de aprender francés, y ellos responden en inglés, les doy una mirada cortés pero en blanco y digo:
Îmi pare rău, nu înțeleg.
Por supuesto, el riesgo es que decidan que no vales la pena. Por lo tanto, solo depende de cuán determinado desee ser.
fuente
No te preocupes demasiado por eso. A veces tengo que recordarme que aprender un idioma es un medio para un fin, más bien un fin en sí mismo. No fuiste a Francia para aprender francés, aprendiste francés para ir a Francia. Tenga cuidado con la falacia de los costos hundidos : no permita que el tiempo y el esfuerzo dedicados a aprender francés influyan indebidamente si usa o no el francés.
Intenté hablar en japonés cuando fue posible cuando visité Japón ("sumimasen, eigo o hanashimasu ka?" Era generalmente una señal de que iba a preguntar algo complejo!), Pero hice una excepción para el dulce obasan que dirigía la tienda de alquiler de esquí. en Zao onsen. Ella me pidió que hablara en inglés, y lo hice.
¿Vas a volver a París o a Francia en general? Es posible que desee verificar si ir a las partes más remotas de Francia significará que las personas tienen menos probabilidades de hablar inglés. Por otra parte, ¡podría significar que aquellos que quieran hablar inglés serán más insistentes en hablar inglés que los que están en medio de París!
También es posible que desee verificar si las colonias de Francia o las antiguas colonias tienden a hablar inglés menos que Francia. Esa es una ventaja que tiene sobre los hablantes de japonés: ¡el único lugar fuera de Japón con japonés como idioma oficial es la isla de Anguar, población 188 !
fuente
Sé que ya hay una respuesta aceptada, pero de todos modos pensé en tirar mis dos centavos.
Mi consejo: sigue hablando en francés. Sé más insistente que ellos. Si continúan intentando hablar en inglés, simplemente diga algo como: "¿Le importaría si continúo practicando mi francés?"
Existe la posibilidad, por supuesto, de que no te permitan hablar en francés en absoluto y continuar en inglés sin importar qué. Si ese es el caso, y no desea continuar ninguna batalla de voluntades, simplemente conceda y hable en inglés. Por supuesto, siempre puede preguntarles más tarde (o mejor aún, antes) si puede mantener una conversación en francés, "incluso si cometo algunos errores".
Por cierto, aquí hay un artículo bastante bueno sobre el tema.
fuente
Wow, esto es muy interesante, lo que me pasa a mí y a todos los que conozco en París es exactamente lo contrario. Hablo inglés y siempre responden en francés, de hecho, dejé de ir a París por ese motivo. No importa cuántas veces digo que no hablo francés, simplemente insisten, y lo que me mata es que me entienden claramente para que sepan inglés, pero no escucho más que francés. También he notado que este fenómeno disminuye a medida que te alejas de París, la gente parece ser más amigable en otros lugares de Francia.
fuente
Según mi experiencia, puede ser porque su francés no es lo suficientemente bueno y les causa dolor en los oídos y cierta dificultad de comprensión real. En varias ocasiones me he encontrado en Francia con compañeros anglófonos que no tenían problemas para hablar con los locales, mientras que los locales preferían el inglés cuando hablaban conmigo. No tomo esto como un insulto, es su hermoso lenguaje el que estoy matando.
Sugeriría tratar de obtener la pronunciación exactamente correcta: el vocabulario y la pronunciación aproximada no son suficientes.
fuente