Voy a hacer un viaje por la ciudad a Barcelona y, como de costumbre, quiero aprender algunas palabras locales para poder pedir direcciones u ordenar mis bebidas de esa manera.
Mi pregunta, sin embargo: ¿debería aprender español o catalán, o simplemente seguir con el inglés "neutral"? He oído que la situación en Cataluña es un poco tensa, y las personas pueden sentirse ofendidas cuando se les acerca en el idioma equivocado.
Aunque quizás me estoy preocupando demasiado. ¿Alguna idea?
Respuestas:
En general la gente habla ambos idiomas. Y porque pueden decir que eres un turista por la forma en que respiras :) no esperarán que hables español ni catalán. Dicho esto, siempre debe aprender algunas palabras comunes en el idioma local , como saludos y por favor / gracias, ya que muestra que está haciendo un esfuerzo. Dijiste que ya estás planeando hacer esto, así que ¿por qué no agregar el esfuerzo extra y aprenderlos en catalán y español?
Una regla general podría ser usar el español al pedir instrucciones, al hablar con la Guardia Civil / Mossos d'Esquadra (policía nacional / local) y en cualquier otra situación en la que no se pueda asumir que la persona es de raza pura. Catalán. Por otro lado, cuando va al mercado, cuando ingresa a tiendas locales o restaurantes locales, puede intentar un
bon dia
ygràcies
.Con respecto a la tensa situación que mencionas, no me preocuparía. La situación podría ser tensa entre el gobierno catalán y el gobierno español. Como no perteneces a ninguno de los dos, nadie esperará que te involucres. Diría que podrías estar pensando demasiado en esto.
En una nota personal, me quedo con el español cuando viajo por España. La razón es simple: ese es el idioma que conozco. Nunca tuve a nadie ofendido por hablarles español, ni en Catalunya, ni en Euskadi, en ninguna parte. Siempre supuse que era porque, como dije, pueden decir que soy turista y generalmente lo aprecio cuando hago el esfuerzo.
fuente
gràcies
o unasi us plau
(por favor), pero hará una buena sensación en los lugareños: estás allí para visitar el lugar, pero también para conocer la cultura local.Vivo en Terrassa, Catalunya, y nací en Barcelona.
Si bien la situación política podría ser "tensa", no me preocuparía. Para aquellos que no saben lo que está pasando, es probable que el próximo domingo un "proceso de participación" les pregunte a los catalanes si quieren independizarse de España. España quiere bloquear este proceso después de bloquear los intentos de referéndum y una encuesta.
Puedes usar español y catalán. Siendo un turista, en general se apreciará cualquier idioma local, e incluso sorprenderá a los locales de una buena manera si se puede comunicar en catalán. En el centro de Barcelona, el uso del inglés no debería ser un problema, pero tenga en cuenta que los residentes locales están empezando a preocuparse por las desventajas del turismo de masas y algunos se niegan a ayudar a los turistas.
fuente
Soy un visitante habitual de Cataluña y he aprendido catalán, pero puedo decir que de mis tratos con los catalanes (aparte de las áreas de turismo de masas) son amigables y tolerantes y están muy felices de escuchar a un extranjero haciendo un esfuerzo, pero Si ven que tiene problemas con el idioma, cambiarán automáticamente al español o al inglés si pueden. Ciertamente no se ofenderán si les hablas en español.
fuente
Soy catalana Puedes hablar en español o catalán. Nadie se sentirá ofendido por ello. Todos hablamos ambos idiomas, y el hecho de que sea extranjero facilitará sus intentos en cualquier idioma. En cuanto a la simpatía, sin duda tratar de hablar en catalán será suficiente. No somos castellanos, y no dejes que la gente te confunda pensando que es el mismo castellano que catalán. Estamos muy orgullosos de nuestras raíces, y nos ofendemos si están confundidos o derribados.
fuente
Durante años tuvimos una casa en Cataluña. Nadie se ofendió al ser dirigido en inglés con algunos intentos de español.
Mientras más al sur que Barcelona, dudo seriamente que la situación sea diferente.
Solo espere que muchas entidades políticas y empresas especialmente locales se anuncien en catalán, por lo que poder leer algunas palabras (y no es tan difícil de entender si sabe un poco de español a ese nivel) puede ser útil en veces. Pero ciertamente no es obligatorio.
No es como Bruselas o Lieja, donde puedes recibir hostilidad o mal servicio en restaurantes y tiendas si escuchas hablar holandés (y sí, me ha sucedido eso allí).
fuente
Como dijo @JoErNanO, aprendería ambos si es posible. Sin embargo, si su objetivo es aprender solo algunas palabras básicas como "gracias", "hola" y "adiós", las aprendería en catalán, ya que eso demuestra que las aprendió especialmente para ese viaje y la gente estará más agradecida . Eso es especialmente cierto si hace un viaje de un día a una ciudad o ciudad más pequeña cerca de Barcelona algún día, ya que el uso del catalán suele ser mayor en las ciudades pequeñas.
Por otro lado, si quieres aprender un idioma en un nivel más profundo, te recomendaría español porque es más útil: se habla en América del Sur, España e incluso en Cataluña hay más personas que hablan español que catalán.
Sobre la situación "tensa", diría que no es más tensa en Barcelona que en cualquier otro país democrático antes de las elecciones. Hay personas con diferentes opiniones sobre un tema (supongo que estás hablando del tema de la independencia) pero no se traduce en ningún tipo de tensión en las calles.
Si está interesado en aprender más sobre eso, le recomendaría los artículos en Wikipedia sobre idiomas en Cataluña y el movimiento de independencia catalán:
http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Catalonia
http://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_independence
fuente
Solo hay unos 7 millones de hablantes nativos de catalán, mientras que el español ocupa el segundo lugar después del mandarín en número de hablantes nativos 470 millones . La inversión en aprender algo de castellano no solo es más probable que produzca un mejor rendimiento a largo plazo (a través de la aplicación fuera de Barcelona), sino que es mucho más probable que sea entendido por un hablante nativo de catalán que viceversa.
Cuando visité Port Lligat, donde conocí a dos impresores de Barcelona, que eran catalanes nativos, me trajeron a casa una ventaja de aprender castellano en lugar de catalán. Su castellano había sido aprendido en la escuela y, desde luego, no había ejercido mucho. Supongo que los ralentizó un poco y simplificó su vocabulario al conversar conmigo, y la interacción social entre nosotros fue mucho más de lo que hubiera sido en cualquiera de nuestras lenguas maternas.
fuente
No es obligatorio conocer ninguno de ellos, pero el único problema es que la mayoría de los españoles no saben inglés, por lo que es bueno tener algunos conocimientos básicos de español (castellano). Buena suerte :)
fuente
Estuve por última vez en Cataluña poco después de la muerte de Franco, y en ese momento, la gente estaba francamente tan sorprendida de escuchar a un turista estadounidense (es decir,) que hablaba español en español que no puedo imaginar qué hubiera pasado si hubiera probado el catalán. Aprendí "por favor" y "gracias", por diversión. Por supuesto, esto fue cuando solo unos pocos signos se habían vuelto bilingües, mucho menos monolingües en catalán.
fuente