Estoy haciendo autostop alrededor del mundo otra vez y he encontrado un obstáculo en Tailandia.
En Malasia, la gente generalmente entiende un poco de inglés y generalmente "entiende" la idea de hacer autostop. Un poco más al norte, más allá de la frontera con Tailandia, tampoco es cierto.
Descargo de responsabilidad: no envíe una respuesta que me indique que elija otro medio de transporte o que elija un país más amigable para hacer autostop. Solo quiero viajar por enganche, en Tailandia. Conozco los riesgos, hice autostop en países mucho más peligrosos. Entonces, solo responda sobre cómo hacer autostop en Tailandia y no qué hacer en su lugar.
OK, así que puedo lidiar con la barrera del idioma, puedo hacer signos de autostop en tailandés con mi mínimo de habilidades artísticas. Todo lo que necesito es una frase o dos en tailandés que les pueda decir a los conductores para que no me sigan llevando a las estaciones de autobuses. Ni siquiera importa si es "pidgin Thai". "No quiero autobús" debería funcionar.
La respuesta, ya sea en escritura tailandesa, de algún tipo de transcripción o transliteración debería ser suficiente para empezar (-: O un enlace para hacer autostop en frases en tailandés. Sorprendentemente , hitchwiki , que tiene frases en muchos idiomas, no tiene ninguna para tailandés.
fuente
Respuestas:
Puedes decir. ผม ไม่ อยาก ไป ที่ ท่า รถ. ผม อยาก ไป .. (complete su destino) .. ช่วย พา ไป หน่อย ได้ ไหม ครับ. ผม เป็น นัก เดินทาง. ขอบคุณ ครับ.
Significa:
Así es como lo dirías:
y fonéticamente:
y transcripción de IPA en caso de que lo prefiera.
Una breve guía de IPA para principiantes:
aː
denota vocal larga; Tonos:à
= bajo;â
= cayendo;á
= alto;ǎ
= ascendente;Déjeme saber si usted necesita cualquier otra cosa. Luego puede imprimir la transcripción y mostrarla a las personas.
fuente
Tuve este problema constantemente mientras hacía autostop en Tailandia. Lo que hice fue guardar varias frases en Google Translate para usarlas sin conexión.
Primero, me acercaría a alguien (o alguien se detendría) y le mostraría el
"I am trying to travel {north|south|east|west}. Can you help me?"
mensaje.Si estuvieran de acuerdo, les mostraría el
"I don't want to go to the bus station. I want to travel with local people."
Por lo general, eso funcionaría, pero si eso generara mucha conversación en el auto o parecieran confundidos o lo que sea, tendría un tercer mensaje sobre mi filosofía de viaje y por qué disfruto hacer autostop.
También guardé el teclado tailandés en mi teléfono y si alguien quisiera decirme algo, cambiaría el traductor de Google de tailandés -> inglés y conversaría de esa manera.
¡No te olvides de sonreír!
fuente