Llegué a Australia hace 9 meses y me di cuenta de que a menudo, cuando le pido a la gente del este de Asia que "ceda", simplemente me ignorarán o incluso responderán un "sí", pero no se moverán en absoluto.
Esta es una situación que al menos mi esposa, amigos y compañeros de trabajo también enfrentaron muchas veces.
Algunos ejemplos:
Fui a una tienda de electrónica hace unos días y había una chica asiática parada frente a una sección de productos que quería verificar. Estaba enviando mensajes de texto a su teléfono. Pregunté cortésmente "¿Puedo echar un vistazo a estos?" y todo lo que hizo fue asentir con la cabeza y aún bloquear la vista.
Dejando el tren. Varias veces intentaba bajar del tren y un grupo de asiáticos bloqueaba el camino e ignoraba mi desesperado "perdón, muchachos".
Grupos de más de 5 personas de Asia oriental que bloquean el camino mientras chatean y / o envían mensajes de texto. "Disculpe" tampoco funcionó.
Igual que el anterior, pero uno de ellos lo golpeó en el hombro y ni siquiera recibió un "Lo siento"
Obviamente no sé si es algo cultural o no. Simplemente parece que nuestro estándar "disculpe" tiene otro significado para ellos.
¿Cuál es la posible razón de este comportamiento y cómo puedo pedir cortésmente que ceda culturalmente los asiáticos orientales? ¿O cómo puedo pedir ceder el paso de una manera universalmente entendida?
Respuestas:
Para lidiar con las situaciones que enfrentaste, compartiré algunos consejos.
Si todo lo que hace es asentir o decir algo como "Ah ~~~", entonces es probable que no entienda inglés o esté tan obsesionada con el teléfono inteligente que no escuche lo que estás diciendo. Luego, debe intervenir para verificar lo que desea mientras adelanta su mano. Probablemente comenzará a tambalearse mientras mira su teléfono inteligente.
Si quiere bajarse del tren, siga diciendo "lo siento" varias veces todo el tiempo mientras entra a la salida. Muchas personas entienden que quieres salir en el contexto y probablemente harán una habitación vacía para ti.
Aunque es posible que sientas que no eres tú quien debería sentir pena, decir Lo siento funcionaría mejor que Disculpe . Esto se debe simplemente a que la mayoría de las personas, especialmente aquellas que no son buenas en inglés, están mucho más acostumbradas a escuchar lo primero que lo segundo.
Sinceramente, me siento contigo. Mi mayor motivo favorito es un grupo de personas caminando frente a mí en una línea horizontal para bloquear todo el camino. Por lo general, simplemente forzo mi camino hacia el grupo para pasar por él, en caso de que quieras saber.
fuente
Descubrí, cuando estaba en Europa, que al "bip bip" cuando se intentaba atravesar, instantáneamente se abrían paso y una sonrisa de los antiguos obstructores.
fuente
Bueno, creo que en caso de que sean personas asiáticas educadas, deberías decir algo más que 'perdóname'. Porque en el idioma asiático, 'disculpe' no significa nada más que solo abrir una conversación.
Así que mi consejo es la próxima vez que agregue más información como:
o
La conversación con los asiáticos (especialmente los que no son muy buenos para hablar inglés) debe ser específica e informativa. Como asiático, perdón por todos esos inconvenientes :( nunca queremos ser descortés con usted ni con nadie.
fuente
Yo vivo en Sydney. Cuando dices "asiático", creo que te refieres principalmente a los chinos, ya que los chinos son nuestro mayor grupo de inmigrantes con diferencia. En Australia, actualmente tenemos más de 200,000 estudiantes universitarios internacionales que viven aquí y 136,000 son solo de China. Muchas personas llegan a Australia prácticamente sin conocimientos del idioma inglés, y aunque los estudiantes aprenderán inglés en el transcurso de su título, no aprenderán demasiadas costumbres en inglés, ya que eso no se enseña como parte de su programa, y también la mayor parte del tiempo. su interacción es con otros estudiantes chinos con quienes se hacen amigos.
Hay casi 1.400 millones de personas en China, y como resultado de la gran población, muchas personas simplemente empujan suavemente a otras personas, no se quedan ahí parados diciendo algo como "disculpe". Entonces, si ves a alguien que parece chino, entonces trata de empujar suavemente inmediatamente después de decir perdón, y lo entenderán. No use los codos con personas como lo han indicado otros encuestados; eso es simplemente estúpido y grosero. Aplastar suavemente es más apropiado y civil.
Entiendo completamente de dónde vienes aquí, ya que por tu nombre parece que eres un hombre italiano, y en Europa se considera horriblemente grosero empujar a una mujer y tocar su cuerpo, especialmente cuando eres un hombre. En Europa siempre le pedirías cortésmente que te dejara pasar, para evitar cualquier encuentro embarazoso como tocarle las nalgas por accidente. Pero recuerde, países como Japón tienen hombres que son "embutidos de trenes" (que empujan a las personas a los trenes por un trabajo y con frecuencia tocan sus glúteos, piernas y espalda), por lo que en las culturas asiáticas hay menos tabú acerca de rozar a otra persona y tocándolos, la gente está acostumbrada. La chica del teléfono probablemente estaba confundida acerca de por qué te quedaste allí parada después de decir "disculpa", ya que ella hubiera esperado que solo pasaras.
Solo una nota al margen, ya que tenemos tantos chinos viviendo aquí, ¿tal vez podrías considerar aprender la palabra mandarín para disculparme?
fuente
Diferentes países tienen diferentes normas sociales. ¿Cómo hacer cola para una línea, qué tan cerca de usted está de pie con las personas en un lugar público o en un elevador, cuándo entabla una conversación, etc. Combine esto con la barrera del idioma y el estilo de comunicación diferente, tiene amplias oportunidades para la confusión .
Ejemplo simple: los estadounidenses suelen decir "Hola, ¿cómo estás?" esperando la respuesta "genial", incluso si su perro vomitó por toda la alfombra. Un alemán percibiría esto como una pregunta extraña: en Alemania solo haces esto si generalmente estás interesado en una respuesta honesta y sería grosero que la persona a la que se le pide que no se tome esto en serio. Entonces, el alemán va a pensar "¿Qué quiere el bicho raro? Ni siquiera lo conozco y él quiere conocer detalles de la vida personal".
Volver al tema: tuve una experiencia similar en China. Por ejemplo, las personas se acercarán MUY físicamente y se alinearán cada vez que haya una abertura. Si dicen "sí", a menudo solo significa "escuché un sonido", no "entiendo y estoy de acuerdo", ya que decir "no" se considera grosero. No hay nada de malo en esto: eso es lo "normal" allí.
Primero, no pienses en nadie que sea intencionalmente grosero. En la mayoría de los casos, se comportan "normalmente" por su propio contexto cultural y, a menudo, no son conscientes de que están haciendo algo que otras personas pueden percibir como grosero o molesto.
Segundo, comuníquese: llame su atención y asegúrese de transmitir el mensaje. Sonríe, usa gestos con las manos, no confíes demasiado en las palabras a menos que estés bastante seguro de que la persona habla bien este idioma. Hazlo simple y ajusta tu respuesta por su reacción. En la mayoría de los casos, "lo siento" y algunos movimientos apuntadores y decididos hacia tu objetivo harán el truco. Está bien ser ruidoso y repetir siempre que sonrías junto con él (no amenazante).
FWIW: Pasé algunas semanas en Australia y Japón este año y no noté mucho de este comportamiento, ciertamente no tanto como en China.
fuente
Las personas de la cultura densamente poblada (por ejemplo, China, Japón y muchas ciudades grandes) generalmente piensan que si te hubieran dejado suficiente espacio para exprimirte, eso sería lo suficientemente bueno. En general, no les importaría si accidentalmente los cepillas cuando el tren está lleno. Entonces, si el tren está abarrotado, simplemente empuje, lo más probable es que no piensen que es grosero. Cepillarse accidentalmente entre sí en un transporte público lleno de gente no es grosero, para los viajeros regulares a menudo es solo una necesidad cuando el transporte público está lleno durante todo el año. Si pides más espacio para caminar de lo que piensan que es suficiente espacio, por otro lado, se puede ver como grosero / excesivamente exigente.
En su ejemplo de tienda electrónica, solo diría "disculpe" e intente alcanzar el producto. Si el producto es lo suficientemente pequeño como para caber en tu mano, simplemente tómalo y míralo a la mano. Si el producto es lo suficientemente grande como para que parezca tener dificultades para mirarlo mientras esté en el camino, eso le da un mensaje claro para que se mueva.
Creo que con su pregunta ("¿puedo echarle un vistazo a esto?") Cree que la confundió con un empleado de la tienda. Solo puedo imaginar en su cabeza que estaba pensando: "¿Por qué este bicho raro me pregunta si puede mirar el producto? Solo míralo si quieres".
Otra posibilidad es que quizás no consideres que ella también está mirando el mismo producto y le estaba enviando mensajes de texto con detalles a un amigo.
fuente
Siga su cortés 'Disculpe' con un neutral '¿Puede por favor apartarse del camino?' Seguido, si es necesario, por un agudo 'Tengo que estar donde está ahora'.
Si eso no funciona, se grosero y empuja.
Al salir de los trenes, nunca preguntaré, solo salgo.
Si no hay suficiente espacio para dos personas a la vez, todos los que viajen en trenes en el mundo occidental deben saber no bloquear la salida del tren. Y apuntar (si no demasiado duro) a las partes del cuerpo de aquellos que se paran frente a las puertas.
Si lleva una bolsa con una correa para el hombro que estará en la misma posición, codo a la mitad del cuerpo.
(Pero soy una persona holandesa grosera que no aprecia estar atrapado en un tren mientras la gente se amontona y bloquea las salidas y solo lo hago donde conozco el hábito local y sé que el bloqueo de las salidas del tren está mal visto por todos cuando lo están. su tiempo para dejar un tren).
Si bien un grupo de personas puede ser el problema en algunos lugares, ciertamente no se limita a esas personas ni a ese lugar.
Es más claro donde las culturas chocan más.
Los ingleses en los Países Bajos llevan mucho tiempo quejándose de las multitudes que bloquean las puertas del tren y el autobús. Todos los países con grandes flujos de inmigrantes tendrán algunos problemas con algunos de los grupos que no siguen el mismo código de comportamiento educado. Y no siempre los inmigrantes son los maleducados, como puede ver en mi muestra de inglés en los Países Bajos.
fuente
Nunca he estado en Australia, pero he vivido durante varios años tanto en Tokio como en Shanghai. Todos los días durante los últimos 10 años, he hecho un viaje a través de estaciones y trenes llenos de gente en una de estas dos ciudades.
Como han dicho otros, hay diferentes normas culturales en diferentes países. Y no es razonable calificar a alguien como grosero / desconsiderado cuando sigue las prácticas de su cultura en lugar de las suyas. Las costumbres son simplemente diferentes, y ninguna de ellas es intrínsecamente correcta o incorrecta.
Tokio y Shanghai están casi en los extremos opuestos del espectro, por lo que hacer declaraciones generales sobre los "asiáticos" no tiene sentido. Los japoneses generalmente se preocupan sin cesar por cómo su comportamiento afectará a las personas que los rodean. Los habitantes de Shanghái a menudo son bastante egoístas (según los estándares occidentales), algunos dirían que si no te abres camino en el tren primero y obtienes un asiento, no estás siendo educado / desinteresado, eres simplemente estúpido . Este comportamiento no debe considerarse "grosero", así es como funciona el mundo, a veces, en Shanghai.
Si las personas que se interponen en tu camino son chinas, simplemente pasa de largo, haciendo tu mejor esfuerzo para no lastimar a nadie. Probablemente habrá algún contacto corporal. En mi experiencia, no molestará a nadie, así que no te preocupes por eso. Si tiene espacio para pasar, eso debería ser suficiente. Si esperas que te den más espacio que eso, entonces eres el egoísta (en su opinión).
fuente
Hice muchas tutorías de ESOL en mi juventud, y una de las conclusiones duraderas es que los asiáticos como grupo dirán OK o YES para decir que te escucharon, pero no significa que entiendan.
Ejemplo
Sospecho que muchas personas todavía piensan en su idioma interno y tienen que traducir en sus cabezas antes de que ocurra la comprensión y la comprensión.
Solución: intente indicar con una mano totalmente abierta dónde quiere llegar o dónde ir. Luego mira allí con tus ojos y avanza hacia él. Recibirán su mensaje incluso sin inglés.
fuente
Mi turno para sugerir que no hay un vínculo real con ser asiático, para aquellos que aún lo dudaban, y ofrecer una salida.
Solo sé claro con tus intenciones. La mayoría de las personas, los turistas que se centran en las vistas y los lugareños que se centran en sus desplazamientos, compras o cualquier otra tarea. Si quieres decir que están en tu camino, solo diles exactamente eso.
Tomo el metro en París todos los días y aunque uno esperaría que las personas sean niños y niñas grandes y entiendan que para subir a bordo, primero deben dejar salir a la gente, la mayoría de las personas realmente no conocen a los demás. Algunos días eso me molesta, pero la mayoría de las veces entiendo que las personas se centran en su propio mundo, ya sea su libro, teléfono, pensamientos sobre el trabajo o cualquier otra cosa.
La situación es más obvia cuando eres el único que se baja del tren y está lleno. Las personas no adivinarán que están en tu camino a menos que:
No hace falta decir que cuanto más claro y educado seas, más se esforzarán por dejarte salir. Y solo en situaciones (no tan raras) cuando la gente está tensa u ofendida, todos comienzan a perder la paciencia y, a veces, incluso a pelear.
Nadie puede adivinar que le interesan estos discos duros en algún estante o esos dispositivos USB en otro en una tienda de electrónica a menos que lo diga, sin importar el origen étnico, el idioma o la atención de su vecino.
En pocas palabras: deje caer sus comentarios racistas, las personas no leen su mente, aprenden a comunicar claramente sus intenciones.
fuente
(Me registré en esta comunidad solo para responder a esta pregunta absolutamente horrible, que los moderadores deberían haber criticado hace mucho tiempo por a) ser irrespetuoso con un grupo racial específico, como OP mismo declaró, "atacar a los asiáticos", yb) no tener nada que ver con los viajes per se, pero con psicología humana, por lo tanto, fuera de tema).
fuente
El australiano correcto en este caso sería '¿Mate?' con una 'a' larga y sacudida de la cabeza acompañada.
fuente
La solución es realmente bastante simple. Acompañe su "Disculpe" con un movimiento de corte hacia arriba y hacia abajo con la mano, como si estuviera usando simbólicamente el borde de la mano como un cuchillo para cortar un camino entre las personas que bloquean su camino. Tenga en cuenta que no está tratando de parecer que está cortando karate a nadie, sino que dirige el gesto entre las personas. Este gesto generalmente se entiende en toda Asia, incluso si sus palabras no lo son.
fuente
La amabilidad que todos conocemos sigue su camino, con una barrera del idioma que necesitamos para practicar la paciencia. Todos entienden las expresiones faciales, un gesto amigable para tener contacto visual con una sonrisa, un gesto señalador de hacia dónde estás tratando de moverte, incluso si no lo entiendes la primera vez, sonríe y vuelve a hacerlo, puedes moverte suavemente, no veo un Un problema grave, amabilidad y paciencia es todo lo que se necesita.
fuente
Cuando no conoce el idioma local, puede ser más efectivo actuar como un sordomudo sin la capacidad de escuchar y pronunciar ningún sonido. Por lo tanto, para llegar a algún lugar, debe usar su cuerpo. Esto tiene algunas ventajas :
Las desventajas pueden ser:
Como mencionó a las personas asiáticas, es posible que estas desventajas nunca se encuentren en su rutina diaria, por ejemplo, los chinos y japoneses generalmente están acostumbrados a los golpes en los espacios públicos, incluso si sienten su golpe, normalmente entienden la situación y ni siquiera mirarán usted (a menos que sean Pengci (碰瓷) , tratando de mostrarle grandes y viejos moretones que les infligió cuando cayeron al suelo justo frente a usted, para fines obvios) ...
fuente
Si son japoneses puedes decir shi-tsu-re-shi-ma-su. Significa perdóname
fuente