Al intentar enviar un archivo de texto a la impresora a través lpr
de xterm
, el contenido se corrompió más allá del reconocimiento, cuya causa se rastreó en última instancia hasta la codificación del archivo. Si, en cambio, proceso el texto con iconv
(por ejemplo, iconv -f utf-8 -t ascii//TRANSLIT
), entonces el archivo se imprime normalmente. Otra sugerencia que encontré es configurar el formato del documento (por ejemplo, lpr -o document-format=text/utf8
), pero esto devuelve el error lpr: Unsupported document-format "text/utf8"
. Siempre podría usar el alias del lpr
comando para incluir el procesamiento iconv
, pero ¿hay alguna forma más general de compatibilidad nativa con utf-8 en el sistema CUPS
/ lpr
?
Editar: Mi sistema operativo es Debian 8 y mi administrador de ventanas es openbox
(sin entorno de escritorio). Puedo imprimir este archivo sin ningún problema desde MacOS X, así como desde un sistema Debian7 / Gnome3.
Desde mi sistema actual, debo señalar que incluso después de cambiar la codificación de caracteres de UTF-8 a ASCII, los caracteres de nueva línea no se respetan lpr
, por lo que las líneas se concatenan e imprimen hasta que se alcanza el margen del papel. Después de recodificar y transliterar con iconv
MacOS X, la impresión sigue funcionando normalmente (por lo que el problema de la nueva línea también es específico de mi sistema actual).
fuente
a2ps
? ¿Qué codificación se usa realmente en la salida cuando intentas utf-8? (Supongo que esiso-8859-1
)a2ps
filtro. Yo no era consciente de ello. La impresora en cuestión es una impresora láser de escaneo HP4650. ¿Cómo se puede determinar la codificación utilizada porCUPS
? Los caracteres realmente impresos, que no tienen una relación perceptible con la entrada, incluían una gamma mayúscula griega, una C mayúscula con una cedilla, una o con un circunflejo y una mayúscula latina W y T. Más allá de esto, el incumplimiento de los caracteres de nueva línea resulta en truncamiento de la producción en el margen del papel.lpr -o document-format='text/plain;charset=utf-8'
será suficiente para imprimir como desee, pero esto no cambia el valor predeterminado de instalación de CUPS que parece obsoleto.Respuestas:
Lo mismo se puede hacer con paps;
Paps hace un trabajo mucho mejor que los tableros de texto de cups.
fuente
paps
y quería saber si existía la posibilidad deCUPS
contar con soporte nativo para que no sea necesario invocar dependencias externas.No sé si considera que HPLIP es una dependencia externa, pero aquí está la recomendación oficial del controlador directamente de CUPS.
Controlador de impresora CUPS: HP4650
y aquí está la información del paquete en el repositorio de Debian: HPLIPS
Como Thushi afirma que su sistema no sabe cómo rasterizar el documento sin usar una herramienta como paps. Instalar el paquete hplip y configurarlo
http://localhost:631
para usar el controlador recomendado resolverá su problema. Para obtener más información, consulte la entrada de SystemPrinting en DebianWikifuente
http://localhost:631
pero no pude encontrar nada sobre la selección de controladores.Tuve el mismo problema y el siguiente procedimiento me ayudó a solucionarlo:
http://www.bsmdevelopment.com/Reference/Tech_20130004.html
Es muy bueno. Incluso puede elegir una fuente para texto / impresión simple como FreeMono o Courier.
Salud,
fuente
Deberías tener algo como:
en su
/etc/cups/mime.convs
archivo Entonces, supongo que lo que hay que hacer es arreglar el filtro de la superficie de texto. Bajo Debian, es/usr/lib/cups/filter/texttops
, que es un script de shell que usa el filtro texttopdf y elpdf2ps
comando. Puede intentar reemplazar la invocación texttopdf / pdf2ps porpaps
, pero tenga en cuenta que los argumentos no son los mismos. Lo mínimo (dado que el texto se proporciona a la entrada estándar y el resultado ps se envía a la salida estándar) sería una línea que solo contiene:pero es posible que desee agregar opciones, por ejemplo:
Nota: no lo he intentado. Solo especulaciones ...
fuente