¿Cómo se pronuncia Giza en el propio Egipto?

20

Hace más de 100 años, creo que Giza fue pronunciado Jeezah. Por ejemplo, en su libro de varios volúmenes sobre la Gran Pirámide, Piazzi Smyth, que trabajó en Giza durante años, lo deletreaba "Jeezeh":

etiqueta de un mapa: "mapa de las pirámides de Jeezah"

La imagen de arriba es de un mapa dibujado a mano de la meseta de Giza por Smyth.

¿Los árabes todavía lo pronuncian "jeezah", o la pronunciación ha cambiado a "Giza"?

Tenga en cuenta que estoy preguntando cómo se pronuncia localmente, no sobre las declaraciones "académicas" de las personas que no viven en el área de Al Jizah. En otras palabras, quiero saber cómo los residentes normales de Al Jizah pronuncian el nombre de su vecindario.

Lemuel Gulliver
fuente
Se pronuncia más bien como lo describiste "jeezuh", acentúa la primera sílaba ...
Gayot Fow
1
No estoy lo suficientemente convencido para marcar / votar de cerca, pero ¿no es esta una pregunta de idioma en lugar de sobre viajes?
mts
77
@mts saber los nombres de ciudades locales suena como un viaje relacionado conmigo ..
Nean Der Thal

Respuestas:

15

Giza es en realidad pronunciado Jeezah ( الجيزة) por todos los árabes, excepto los egipcios. Pronuncian la Jletra como Gen su dialecto, con el tiempo la ortografía latina cambió en consecuencia, pero todavía se escribe Jeezahen árabe y los árabes la pronuncian correctamente. Lo mismo para los nombres también, por ejemplo, pronuncian (Jamal) como (Gamal), así que lo deletrean en latín de esa manera.

De todos modos, los egipcios nativos del sur y los egipcios nativos en el Sinaí lo pronuncian correctamente como en árabe clásico y al igual que el resto de los árabes.

Nean Der Thal
fuente
10
Hay muchos prejuicios aquí, con sus juicios sobre qué dialecto es "correcto" y cuál no.
Lightness compite con Monica el
55
@blackbird: Por definición, entonces, obviamente existe: ¡en árabe egipcio! Esto lo hace perfectamente "correcto".
Lightness compite con Monica el
44
@HeidelBerGensis: "Other" / "classic"! = "Correct" :)
Lightness compite con Monica el
8
@LightnessRacesinOrbit necesita comprender que su cultura es diferente a la mía, y su idioma es diferente al mío, y en árabe consideramos que el árabe clásico es CORRECTO y los dialectos no son correctos, no escribimos dialectos y escribimos clásicos. somos nosotros, así que la próxima vez trate de pensar que hay otras culturas y otros estilos de vida además de los suyos antes de intentar forzar su propia opinión o pensar en otras culturas o idiomas como propios. Te lo agradecería mucho.
Nean Der Thal
44
@HeidelBerGensis: En otras palabras: "en mi cultura y estilo de vida es menospreciar e intolerar a los hablantes de idiomas relacionados, por lo que no me puede llamar a mi intolerancia". Encantador.
Henning Makholm
10

Esta es la diferencia más obvia entre el dialecto árabe egipcio y el árabe estándar, la letra 'Jeem' ج. Es 'Geem' en la mayor parte de Egipto.

Pero como esta no es una pregunta sobre gramática, y solo pregunta cómo se pronuncia en Egipto, la respuesta es

Giza se pronuncia Giza por el 100% de la población local de Giza. No es "Jeezah"


Y si estás interesado en más detalles,

  • Es Giza en todas las ciudades de Egipto, incluidas ( Giza , El Cairo , Alejandría , Port Said , ...) y excepto las ciudades en el número 2

  • Es Jeezah en el Alto Egipto , Sharqia , Península del Sinaí

  • Sharm El-Sheikh está en la península del Sinaí, sin embargo, es una ciudad mixta llena de turistas y personas de diferentes ciudades egipcias, por lo que creo que no puedo estar seguro.
  • Todos los demás países árabes dicen "Jeezah" .

¡No creo que realmente necesites pronunciarlo como lo hacen los ciudadanos locales de Giza cuando estás allí !. Si parecía un turista, las personas con las que interactúa entenderán cualquier diferencia.

Contador م
fuente