Como el hebreo es un idioma muy pequeño, al igual que el sueco, ¿son los israelíes en general buenos en inglés, por lo que un turista como yo puede hacerlo? Me he dado cuenta de que si el idioma no se usa tanto internacionalmente, y el país no dobla los medios en inglés, la gente aprende inglés rápidamente sin pelos.
Entonces, una pregunta relacionada sería, ¿qué tan bien funciona el inglés en Cisjordania ya que el árabe es un idioma tan masivo?
Respuestas:
Como israelí con algunos amigos israelíes, árabes y palestinos, descubrí que el inglés se entiende (incluso si no se habla) prácticamente en todas partes.
En Israel, el inglés se enseña durante 10 años, y la mayoría de las personas, especialmente en el turismo y en las partes más ricas de Israel (Gush Dan, centro de Israel), hablarán inglés con fluidez.
En lugares turísticos, la gente entenderá inglés. Esto es cierto en la ciudad vieja de Jerusalén y en la mayoría de los lugares a los que van los turistas en Cisjordania (también conocido por su nombre histórico "Judea y Samaria"). En lugares menos turísticos es probable que sigas adelante, pero no tan fácilmente. No me preocuparía demasiado por eso.
La gente siempre apreciará el esfuerzo si intentas hablar en hebreo y árabe, pero te irá completamente bien sin él.
fuente
El inglés se enseña en las escuelas israelíes desde la escuela primaria y, como mencionó, los medios extranjeros se subtitulan y no se doblan (excepto los medios dirigidos a los niños). La mayoría de las personas tienen al menos un conocimiento básico o mejor de inglés y podrán ayudar a un turista. Además, la mayoría de las señales públicas tienen una traducción al inglés, y muchos restaurantes tendrán un menú en inglés.
No puedo decir cuál es el nivel de inglés entre los palestinos.
También puede tener suerte con otros idiomas, el 15% de la población (total) israelí son inmigrantes de la antigua URSS, por lo que probablemente podrá encontrar una persona de habla rusa en casi cualquier lugar. Y en algunas ciudades, donde la concentración de inmigrantes de Francia y América del Sur es alta, es posible que pueda encontrar hablantes de francés y español. Esto se dirige solo a la población judía de Israel, y no es válido para los árabes israelíes o Cisjordania.
fuente
Como palestino, la mayoría de los palestinos que pueden hablar inglés con fluidez es alta. Por ejemplo, en mi clase puede tomar 10 estudiantes que pueden hablarlo con fluidez, y 10 estudiantes hablarán inglés pero con algunos errores en gramática o vocabulario. El resto de ellos hablará y comprenderá los conceptos básicos. Quizás la razón por la cual los palestinos hablamos inglés con fluidez es que muchos de nosotros nacimos en Estados Unidos, o porque nos enseñan inglés desde el primer grado.
fuente
La respuesta corta es que el inglés funcionará para casi todas las transacciones turísticas tanto en Israel como en Cisjordania. Los conductores de autobuses de larga distancia deben saber inglés, pero a veces es débil. Los taxistas pueden fingir que no entienden "Por favor, use el medidor".
fuente