Vamos a Chile en noviembre y estamos planeando hacer la caminata del circuito Isla Navarino Dientees. Hemos reservado nuestro vuelo DAP a Puerto Williams y el crucero de regreso desde Puerto Williams a Punta Arenas. Y también están planeando ir a Torres del Paine por algunos días. Nuestras mayores preocupaciones son:
No sabemos hablar español. Estamos pensando en comprar un diccionario inglés-español-inglés, pero nos preocupa si suficientes personas saben inglés en esas regiones. Y si podremos comunicarnos con la suficiente eficacia como para pasar.
Respuestas:
Hemos viajado a Chile por un mes. Si no habla español, a veces tendrá dificultades para comunicarse. No todos hablan inglés. Sin embargo, muchos hablan inglés y también hay muchos que hablan alemán y francés. Incluso si las personas no hablan inglés, a menudo siguen siendo bastante amigables y puedes recorrer un largo camino con el lenguaje de pies y manos. A menudo se llama a alguien que habla inglés. Un diccionario de inglés / español ayuda pero tenga en cuenta que existen algunas diferencias claras en palabras similares. Lo mejor es tratar de captar palabras locales. Definitivamente deberías elegir un "completo", que es un hot dog con salsa de guacamole. Habiendo dicho todo esto, no me preocuparía mucho. Chile es un gran país para viajar.
Aconsejaría no alquilar solo un automóvil. Los autobuses en Chile son bastante cómodos, algunas compañías incluso ofrecen asientos planos para tarifas no demasiado caras. Viajamos largas distancias en autobús, pero alquilamos autos en el lugar para explorar. No traje un IDP; mi licencia de la UE fue ampliamente aceptada.
Cuando alquiles un auto para explorar, asegúrate de que tu contrato te permita llegar por caminos sin pavimentar. En algunas áreas, más de la mitad de las carreteras no están pavimentadas, lo que limita sus opciones drásticamente. También ayuda llevar un GPS. Teníamos una vista Garmin etrex con mapas descargados de la vista de calle abierta.
fuente
No he estado en Chile y hablo español. Pero permítame ofrecerle algunos consejos generales para viajar en países donde no habla el idioma:
La eficacia con la que puede comunicarse depende en gran medida de usted.
Es probable que haya excepciones en algunas partes del mundo, pero en la mayoría de los lugares, las personas están felices de tratar de comunicarse con usted. La mayor parte de la comunicación "necesaria" ocurre en el curso de hacer negocios: comprar comida o regalos. En este contexto, la mayoría de los dueños de tiendas o restaurantes están felices de comunicarse usando gestos con las manos, inglés roto o señalando menús y letreros.
Hacer una compra realmente no es tan difícil sin usar el lenguaje hablado, como puedo dar fe de mi experiencia personal.
La eficacia con la que se puede comunicar en un país donde no se habla su idioma, depende principalmente de qué tan dispuesto esté a esforzarse.
Si eres observador y te aplicas, puedes aprender algunas palabras esenciales muy rápidamente.
Si te quedas en un país de habla extranjera el tiempo suficiente y realmente te esfuerzas, aprenderás algunas frases muy rápidamente. Es aún más fácil si visita las mismas tiendas repetidamente, por lo que habla con las mismas personas cada vez, especialmente si encuentra una que sea paciente con usted.
La mayoría de las personas son más pacientes contigo si es obvio que intentas comunicarte en su idioma, en lugar de insistir en que se comuniquen en el tuyo .
Cometerás errores, no dejes que eso te detenga
Muchas personas tienen miedo de avergonzarse cometiendo un error en un idioma que no hablan. Este puede ser el mayor enemigo de una comunicación efectiva. Todos hemos hablado con alguien que no habla inglés nativo, y a veces es un desafío, ¡pero es más efectivo que no comunicarse en absoluto!
No es un inglés apropiado, pero es una comunicación efectiva. Y es aún más efectivo en el contexto de agitar las manos y sacudir la cabeza, etc.
Los diccionarios tienen un valor limitado para los turistas.
Esta es mi propia opinion; otros pueden estar en desacuerdo. Pero los diccionarios de idiomas son herramientas útiles cuando se aprende un idioma, pero no tanto cuando se viaja.
Para ser una herramienta eficaz, ya debe saber algo sobre el idioma: la pronunciación, por ejemplo. Sin saber cómo pronunciar el idioma español, no tiene sentido conocer la palabra española para "zanahoria" (zanahoria). Puedes decir "Zanahoria" tantas veces como quieras, y pocos, si los hay, hablantes nativos de español tendrán la más mínima idea de lo que estás diciendo, porque lo dirás como si fuera una palabra en inglés, a menos que aprendas primero las reglas de la pronunciación española.
Cuando necesitas una palabra, es demasiado tarde para buscarla. Cuando estás parado en el mercado y quieres pedir jugo de zanahoria, es el momento equivocado para buscar las palabras "zanahoria" y "jugo". Usted podría tomar 5 minutos para sacar su diccionario, mirar hacia arriba las dos palabras, y formar su pregunta. O puede tomar 3 segundos para señalar las zanahorias y la máquina de jugo.
Aprende algunas frases importantes antes de viajar
Siempre es bueno saber algunas frases básicas en el idioma nativo donde quiera que vaya. Aprender lo esencial no tiene que tomar mucho tiempo. 5 frases pueden llevarte lejos, donde sea que vayas. Si va a visitar la región por más tiempo, o simplemente es más ambicioso, es posible que desee aprender frases adicionales. Google le mostrará varias listas de "frases importantes para turistas". Sugiero, como mínimo:
* Como en inglés, el término local preferido para "baño" varía mucho en español (y probablemente en cualquier otro idioma que se hable en lugares geográficamente diversos). Baño, inodoro, lou, inodoro, baño, baño de hombres, etc. Aprenda qué término se usa en su región (en google, o simplemente por observación una vez que llegue).
fuente
Antes de viajar, tomo prestados CD de idiomas de la biblioteca. (Comienzo con 9-12 meses de anticipación). Puedo mantenerlos durante tres semanas y, si no están en espera para otras personas, puedo renovarlos hasta 9 semanas. La mayoría de los sistemas de bibliotecas le permitirán tomar prestados materiales de otras bibliotecas, por lo que solicito lo que esté disponible en todas las bibliotecas. Algunos serán simples y otros más difíciles, pero los escucho a todos. Si nada más me acostumbro a los sonidos. Escucho mientras conduzco y mientras hago tareas aburridas. Es sorprendente lo mucho que puedo aprender en poco tiempo.
Si al menos haces un poco de esfuerzo, la mayoría de las personas estarán felices de ayudarte. Te recomiendo que aprendas lo esencial, como "dónde está el baño", "cuánto cuesta esto", pero lo mejor que puedes aprender es "no hablo español bien, por favor habla despacio" y "no entiendo". " Por favor, no asienta con la cabeza como si supiera lo que se dice cuando no lo hace.
También tengo una aplicación de idioma en mi iPad que no tiene que estar conectada a WiFi. Puedo escribir cualquier cosa y obtener una traducción para mostrar a alguien. (En algunas partes del mundo, tal vez un vendedor ambulante no podrá leer, pero la gente de los hoteles y restaurantes probablemente sí). También puedo pedirle a una persona que escriba una respuesta y puedo traducirla al inglés. Las traducciones son a menudo incómodas, pero generalmente pueden ser entendidas por ambas personas.
También puede encontrar algunas lecciones gratuitas en línea. Algunos intentarán venderle actualizaciones, pero generalmente puede llevarse bien con lo que aprende en las sesiones gratuitas.
Busque "1000 palabras más comunes en español" y "lecciones gratuitas de español en línea". Encontrarás muchos sitios. Pruebe algunos hasta que encuentre uno que funcione para usted. Tienes que esforzarte un poco, pero vale la pena y luego puedes usar lo que aprendes en muchos países de habla hispana. Y dado que el español tiene similitudes con el italiano y el portugués, si necesita aprender un poco de esos idiomas, estará un paso adelante.
fuente
Viajé al centro (interior) de México, Nicaragua, Cuba, Perú y Chile. No sé español ni he conversado con alguien en el idioma antes de estos viajes.
Sin embargo, recogí algunos sustantivos de viaje y oraciones a lo largo de mis viajes. Con entusiasmo y entusiasmo, pude comunicar lo básico (como pedir direcciones, pedir comida y hacer pequeñas negociaciones) con extraños al azar en todos estos países, excepto Chile.
La dicción española en Chile es diferente a la de otros países tropicales. También sentí que la gente en Santiago era más cerrada e introvertida que sus países homólogos (opinión personal). Entonces, sí, viajar en Chile sin un guía de habla hispana es difícil (pero manejable).
fuente