Quiero que Firefox asuma que el texto puede estar en una mezcla de idiomas y que las palabras deben buscarse en varios diccionarios. (Por ejemplo, todo en en-GB, en-US, ru, be y be-classic debe considerarse como bueno, todo lo demás debe subrayarse y deben ofrecerse correcciones de todos los diccionarios). ¿Existe un complemento para el "corrector ortográfico en varios idiomas"?
Alternativamente, ¿puedo fusionar todos los diccionarios en un gran diccionario combinado?
Respuestas:
Uso francés e inglés en casi todos mis correos electrónicos y esto es una pesadilla.
Hay una solución (bastante simple), pero debe hackear uno de sus diccionarios: copie y pegue el contenido de, por ejemplo, su diccionario de inglés en el francés; ¡funciona! ¡Tan sencillo como eso!
Así es como resolví este problema en Mac OS X:
Vaya a
/Users/HERE_YOUR_USER/Library/Application Support/Firefox/Profiles
(use Cmd- Shift- Gsi su carpeta Biblioteca está oculta) y seleccione su carpeta de perfil (la mía estabadefault.uo0
) y la carpeta de extensiones.Verá carpetas para cada uno de sus diccionarios (
[email protected]
y[email protected]
en mi caso). En cada carpeta principal, unadictionaries
carpeta.Copie el contenido de .aff y .dic de uno de sus diccionarios en el archivo
.aff
y.dic
del otro. No copie la primera línea del.dic
archivo; es el recuento de palabras!Advertencia: en el
.dic
archivo, actualice el recuento de palabras en la primera línea. Debe ser el número de líneas del archivo menos 1 (el primero, que es el recuento de palabras).fuente
cp extensions/[email protected]/dictionaries/* extensions/[email protected]/dictionaries/
aquí. No pareció funcionar muy bien. ¿Cómo uniste exactamente los archivos?SET ISO8859-1
antesen-gb.aff
, de lo contrario, se marcarían los plurales y otras formas.Gracias François; Esto fue inspirador. La solución correspondiente en Ubuntu / Linux hace lo mismo para el hunspell. Quería combinar mi diccionario de inglés con hebreo, e hice esto:
(Se
sh -c
requiere desde el anexo>>
, la operación también necesita privilegios de sudo). Y, por supuesto, arregla el número de líneas en la parte superior del archivo .dic como dijiste (cuenta las líneas usandowc -l he.dic
.fuente
Desafortunadamente, no creo que haya una solución fácil para esto. Yo uso dos idiomas diferentes a diario y la mejor solución (no ideal) es una combinación de varios diccionarios y un complemento como:
Selector de diccionario o Selector de configuración rápida
Ambos presentan sus propios problemas.
Otra solución, menos que ideal, es:
ImTranslator
Si bien es un traductor, también admite la corrección ortográfica multilingüe.
fuente
Gracias fidlr, esto fue inspirador. ;)
Quería hacer lo mismo sin usar los derechos de root para eso. Así que basé mi trabajo en usted y utilicé el diccionario personal: Advertencia, mi diccionario personal estaba vacío, seguramente destruirá el suyo si tiene algunos datos aquí.
Elimino la primera línea del diccionario, porque es la cantidad de entradas del diccionario en el archivo .dic.
fuente
Encontré un truco que funciona usando el diccionario de usuario de Firefox.
Puede agregar manualmente palabras individuales a su diccionario de usuario personal que luego no se marcarán como errores tipográficos. También puede editar el archivo ('persdict.dat' dentro de su carpeta de perfil de Firefox) y agregar MUCHAS palabras. Descargué una lista de diccionario para mi segundo idioma con 400 mil palabras y solo la pegué en el archivo .dat, que es esencialmente un archivo de texto que puedes abrir con cualquier editor.
Ahora puedo escribir en dos idiomas sin molestos subrayados de corrección ortográfica.
fuente