¿El código está escrito en japonés? ¿Los nombres de los archivos están en inglés? ¿Qué tal como un preprocesador C? ¿Todavía está en inglés? ¿Los comentarios están en japonés?
Los ejemplos también serían buenos.
¿El código está escrito en japonés? ¿Los nombres de los archivos están en inglés? ¿Qué tal como un preprocesador C? ¿Todavía está en inglés? ¿Los comentarios están en japonés?
Los ejemplos también serían buenos.
Respuestas:
Como alguien que ha programado en Japón. Puedo decir honestamente que he visto código en todas sus formas. La mayoría del código más limpio que he visto que estaba destinado a ser apoyado solo por programadores japoneses tenía todos los comentarios y documentación en japonés.
En cuanto a algunos de los horrendos códigos que he visto, recuerdo haber visto Java y (creo) un código VB que realmente usaba kanji o katakana para nombres de variables.
Aparte de eso, el código tiende a verse así
En cuanto a un preprocesador C, no tengo idea.
fuente
FooClass
BankClass
oGinkouKurasu
?Bank
oGinkou
?En la práctica, la mayoría de los lenguajes de programación en uso activo fuera de los EE. UU. Usan palabras clave que se parecen al inglés, pero es importante darse cuenta de que, en su mayor parte, aquellos de nosotros que escribimos código como hablantes nativos de inglés no estamos realmente escribiendo en "inglés". .
Hay unas pocas docenas de idiomas que realmente admiten palabras clave que no son del rango ASCII y, a menudo, están diseñadas para reducir la fricción cognitiva para los que no hablan inglés que intentan aprender programación.
Además, algunas implementaciones más antiguas de lenguajes que traducen el código en tokens (no es una compilación verdadera), pueden escupir el mismo código en un editor usando, digamos, el equivalente alemán; mi primera experiencia con el VBA de Microsoft Office fue así cuando era estudiante en Alemania.
Muchos lenguajes de programación similares al inglés, incluidos C #, Java y otros, ahora permiten nombres de variables y nombres de métodos en japonés, siempre que el código fuente esté codificado en UTF-8 u otra codificación adecuada. Sin embargo, no era común tener comentarios en japonés en C, a menos que estuviera utilizando un compilador que admitiera Shift-JIS o Unicode. Los literales de cadena en C casi siempre se escaparon utilizando el método de codificación literal a menos que tuviera un formato de archivo de recursos externo para trabajar, como en Visual Studio.
En la práctica, muchos programas escritos por equipos japoneses que no esperan requerir mantenimiento fuera de Japón se escriben con comentarios o javadoc / docstrings / etc. en japonés. Mi esposa generalmente escribe código con una especie de inglés similar al japonés, usando términos que no necesariamente coinciden con mi propio uso o comprensión del inglés ("regist" para "post" o "story", regist_date para la fecha de publicación) y ocasionalmente comentarios en japonés o en inglés.
La mayoría de los programas que tienen una comunidad internacional a su alrededor, que se originan en Japón, utilizan alguna forma de convención de nomenclatura en inglés. Ver, por ejemplo, el código fuente de Matz para ruby.
fuente