Mi jefe recientemente regresó a nuestra oficina internacional en su país de origen para entrevistar a algunos posibles nuevos empleados, y hemos decidido contratar a algunos como programadores. Recién salieron de la universidad y tienen una experiencia muy limitada (similar a la mía cuando comencé a trabajar aquí). Me dijeron que pueden leer en inglés, sin embargo, miré el código que escribieron como parte del proceso de solicitud y todos sus nombres de variables, nombres de métodos, comentarios, etc. están en español. Tengo dudas de que tengan alguna habilidad para escribir en inglés. Sin embargo, escuché que son estudiantes, por lo que tal vez puedan aprender con el tiempo a medida que les demos pequeños proyectos de capacitación.
Trabajaré estrechamente con ellos, ayudándoles a aprender buenos principios de diseño y otras cosas, y eventualmente llegaré al punto en el que produzco código con ellos.
¿Alguien ha lidiado con este tipo de situación y ha terminado bien? ¿Qué tipo de dificultades debo tener en cuenta? ¿Qué tipo de herramientas conoce que puedan ayudar en la colaboración y capacitación internacional?
fuente
Respuestas:
El hecho de que los nombres de las variables estén en su idioma nativo puede no tener absolutamente nada que ver con su habilidad para escribir y entender inglés. En realidad, es un hábito bastante común (aunque feo) en muchos (si no la mayoría) de los países. Soy alemán y he visto esto con bastante frecuencia. Las excepciones son las personas que trabajan en grandes empresas internacionales.
Al menos en Alemania (de donde vengo) puede esperar que los estudiantes hablen inglés al menos lo suficientemente bueno como para inventar nombres útiles para variables, comprender documentación técnica y similares. Escribir documentación compleja puede ser otro problema.
Pero haga un punto fuerte desde el principio, que al menos dentro de la base del código no acepta nada más que inglés. Después de todo, incluso si no lo saben lo suficiente, deberían poder usar un diccionario.
fuente
Recomiendo dejar de ser amable y reclutar solo a aquellos que puedan escribir inglés ahora .
Es prácticamente un requisito básico para los programadores (segundo después de poder programar), de lo contrario terminas con una gran cantidad de código exótico.
Tampoco puede tomarlos ahora y confiar en que aprenderán inglés ya que necesita esas habilidades de inmediato.
Ajuste su proceso de reclutamiento. Emita todas las tareas en inglés, requiera escribir solo código en inglés y solicite explicar detalles específicos de la programación en inglés. Las habilidades de comunicación general pueden ser bajas sin una exposición previa a un entorno de habla inglesa, pero ese conjunto limitado que se ocupa de los problemas de programación debería estar allí.
O tendrás que aprender español. :)
Escriba / hable con el jefe inmediatamente antes de que sea demasiado tarde y haga un caso sólido. Se requieren habilidades de inglés. No porque lo desee, sino por la experiencia en la industria . Hoy en día, se puede esperar que otro equipo se haga cargo de cualquier código en otro lugar y, si no está en inglés, será una larga curva de aprendizaje para que los otros desarrolladores se pongan al día o realicen una refactorización de código a gran escala para que sea simplemente comprensible. Todo costará tiempo y dinero.
PD: Una historia interesante que escuché. Había alguna herramienta interna o algo escrito en un departamento alemán de SAP. Cuando fue transferido a la división de los EE. UU., Se dejó en el cajón porque nadie podía leer la documentación. Hasta que unos pocos estudiantes de Alemania fueron a una pasantía y continuaron con esa herramienta.
fuente
Si realmente está atrapado con esto (y espero que no lo esté), es importante establecer reglas escritas de control de calidad, comunicarlas a su equipo y hacerlas cumplir sin piedad .
Por ejemplo, establecería que todos los nombres de variables, comentarios y otros artefactos deben estar en inglés. Comunique eso al asignar tareas, al revisar asignaciones, y rechace de inmediato las que no cumplan con los requisitos.
Dado que estos son nuevos programadores, también debe tener una lista firme de otras reglas de control de calidad en las que se revisan. Pondría énfasis específico en nombrar, considerando la brecha de idioma.
fuente
Soy muy fluido en inglés y español, pero casi siempre nombro mis variables en español, ya que hay una mayor probabilidad de que no sean una palabra clave. Dicho esto, me aseguro de que los comentarios del código estén en inglés en caso de que vendamos nuestra empresa y alguien
Entonces sí, asegúrese de antemano que ellos o sus supervisores puedan escribir en inglés o terminará con algo documentado en otro idioma.
fuente
¿Alguien ha lidiado con este tipo de situación?
Sí, no es raro en las grandes empresas y probablemente más en Europa que en los EE. UU., Porque aquí la movilidad de los trabajadores y la heterogeneidad cultural son altas.
¿Terminó bien?
¿Si por qué no? Debe llegar a un acuerdo sobre qué idioma es su lengua franca y asegurarse de que todos entiendan que ninguna parte del código se puede escribir en ningún otro idioma. Algunas personas tienden a entender que los comentarios, o variables locales, son su territorio personal. Este es un mal hábito, independientemente del entorno internacional.
¿Qué tipo de dificultades debo tener en cuenta?
Creo que el peor problema que enfrentarás es que tienes un grupo compacto de personas que vienen del mismo país, y no una sola persona o un grupo de personas de diferentes países. Asegúrese de que trabajen en diferentes proyectos, al menos al principio, porque si es posible, existe una fuerte tendencia a comunicarse con las personas en su idioma nativo. Lleva tiempo acostumbrarse a hablarles o escribirles en otro idioma; pero te acostumbras a eso también.
Como se mencionó anteriormente, algunas personas consideran los comentarios como sus "notas personales", o las variables locales como su propia "notación" ... Comprender que esto no es así es solo otra parte de convertirse en un programador maduro.
Otro punto sutil es que trabajar fuera de su idioma materno limita su vocabulario , y nombrar cosas es una de las cosas más difíciles en la programación . Ofrezca a sus recién llegados un diccionario de sinónimos y uno o dos tutoriales sobre cómo nombrar entidades de software.
¿Qué tipo de herramientas conoce que puedan ayudar en la colaboración y capacitación internacional?
Estaba a punto de escribir "alcohol", pero como no quiero terminar con tanta falta de seriedad, le diré que el "humor" es probablemente la mejor herramienta que puede tener para cerrar la brecha de comunicación. Haz bromas acerca de que no entiendes español, y tal vez cómo suenan los idiomas para los extranjeros . Solo muestre la Inquisición española si está escribiendo Python.
fuente