¿Deben las API estar en en_US o en_GB o en ambas? [cerrado]

9

¿Debo escribir API en ortografía estadounidense o británica? ¿O debería proporcionar un mapeo de ambos a uno solo y usar internamente a cualquiera que me guste para que ambos funcionen? En la actualidad, la mayoría de las API tienen ortografía estadounidense. ¿Cuál es la solución para ello?

editar: ¿Hay alguna manera de estandarizar esto? Puede ser el apoyo de ambos?

Stevoisiak
fuente

Respuestas:

15

API internacionales

Las API que están destinadas a ser de uso internacional EN-US. Entonces, si su intención es proporcionar su API a los desarrolladores de todo el mundo (o al menos en varios países donde el inglés británico no se usa comúnmente), debe usar EN-US .

API locales

Por supuesto, las API pequeñas que se dirigen a un país preciso pueden estar en el idioma de este país. Pero piense dos veces antes de usar EN-GB incluso en este caso:

  • Viviendo en Francia, personalmente no agradecería una API en francés; El inglés es más fácil de usar cuando se trata de desarrollo. La configuración regional hace que sea extraño escribir en el idioma local. Si ha visto el código fuente con nombres de métodos chinos, alemanes o rusos, comprenderá por qué. Lo que actualmente veo aquí con demasiada frecuencia es el código fuente que mezcla nombres franceses con acentos (é, ê, à, etc.), nombres franceses sin acentos (lo cual es completamente incorrecto y puede ser engañoso), nombres en inglés e inglés mal escrito. .
  • El uso de EN-GB puede dificultar el uso de la API incluso para desarrolladores británicos. Es difícil recordar que debemos escribir Coloren C # o en PHP, pero Colouren una API específica.
  • Al crear una API local, ¿puede estar seguro de que no será famosa a nivel internacional en uno, dos o diez años?
Arseni Mourzenko
fuente
Bien, recurriré a en_US para programar.
2
Una nota: había una vez un dialecto de Basic que usaba palabras clave de traducción literal a francés, aunque con limitaciones ASCII ("si" en lugar de "if", etc.). Probablemente lo peor fue que era básico, no que fuera francés.
Steve314
3

He visto los dos. Una API de una empresa británica utilizó la ortografía del inglés británico (por ejemplo, "autorizar" en lugar de "autorizar"). A falta de una mejor respuesta, sugeriría que coincida con la convención utilizada en la plataforma de destino. Entonces, por ejemplo, si usa una clase de plataforma "Color", no debe usar "Color" en su API.

pwc
fuente
2
Estrictamente hablando, tanto "-ise" como "-ize" son igualmente válidos en inglés británico, aunque "-ise" probablemente sea aún más común. Un problema como desarrollador británico es recordar (y en algunos casos saber) las diferencias ortográficas. Con las herramientas de búsqueda y reemplazo y / o refactorización, la reparación no debería ser un gran problema, pero a veces probablemente lo sea. IIRC alguna API relacionada con COM tenía dos ortografías para una función debido a un error de ortografía en la primera versión: el error nunca se pudo eliminar por completo por razones de compatibilidad.
Steve314