Escuché decir (por compañeros de trabajo) que todos "codifican en inglés" sin importar de dónde son. Me resulta difícil de creer, sin embargo, no me sorprendería si, para la mayoría de los lenguajes de programación, el conjunto de caracteres admitido es relativamente limitado.
¿Alguna vez ha trabajado en un país donde el inglés no es el idioma principal?
Si es así, ¿cómo se veía su código?
programming-languages
spoken-languages
Damovisa
fuente
fuente
Respuestas:
Soy de Canadá, pero vivo en los Estados Unidos ahora.
Me tomó un tiempo acostumbrarme a escribir variables booleanas con un prefijo "Is", en lugar del sufijo "Eh" que los canadienses usan cuando programan.
Por ejemplo:
fuente
Soy italiano y siempre uso el inglés, para nombres y comentarios. Pero muchos otros programadores italianos usan el idioma italiano, o más a menudo una extraña mezcla inglés-italiano (algo así como
IsUtenteCopy
).Un ejemplo de código de la vida real:
Por cierto, el asistente Visual Studio MFC crea una aplicación esqueleto con comentarios localizados:
fuente
Soy francés. Como se ha señalado en los comentarios, mis compatriotas tienden a exhibir un orgullo superior al promedio en el idioma nacional :-). Yo mismo tomo una posición pragmática sobre el tema:
.emacs
, excepto si está escrito en un idioma que entienda).fuente
Soy de Egipto. Creo que cambiamos al inglés por defecto cuando hablamos, o incluso pensamos en el código. La mayoría de los recursos de aprendizaje, habituales como libros e incluso blogs, podcasts, etc., están en inglés. Cambiar a su lengua materna significa darle la espalda a muchos recursos excelentes.
Supongo que esta publicación podría transmitir mi punto, a través de Jeff Atwood: http://www.codinghorror.com/blog/2009/03/the-ugly-american-programmer.html
fuente
C # , realmente funciona (cirílico):
Hay diversión (extraño) en que Visual Studio lo permite y alguien está escribiendo código usando su idioma nativo (que no es inglés).
fuente
Товары
esItems
;Непонятно
,Unknown
;Книги
,Books
;Тетради
,Notebooks
;Карандашы
`Pencils
` yВсё
esAll
. Solo noto esto porque los hablantes de lenguas romances tienden a confundirse con otras lenguas romances, y creo que las lenguas eslavas tienden a estar subrepresentadas en Occidente (tengo herencia polaca). También supongo que eso3
debería ser a4
.España tiene un problema tradicional con las lenguas extranjeras. Se supone que los españoles menores de 40 años saben inglés desde la escuela, pero el hecho es que el nivel de inglés es casi cero en casi todas partes.
Básicamente, existen dos tipos de entornos de software: el código que se supone que se comparte con las partes internacionales (proyectos de código abierto, oficinas españolas de multinacionales extranjeras, proveedores que venden en el extranjero) y el código que se vende localmente. El primero, por supuesto, está escrito en inglés, pero el segundo normalmente está escrito en español, tanto en nombres de variables como en documentación. Las palabras en variables pierden acentos y tildes según sea necesario para encajar en ASCII de 7 bits (
dirección
->direccion
) y se pueden usar bits en inglés cuando representan una característica de lenguaje estándar (getDireccion
) o un concepto sin una traducción universalmente aceptada (abrirSocket
).Sucede que la palabra española para año (año) se convierte en la palabra para el ano cuando quitas la tilde. No tengo ningún problema con la escritura,
ano
pero la mayoría de los otros programadores lo evitan a toda costa y producen todo tipo de alternativas divertidas comoanno
oanyo
:)Algunas muestras:
fuente
En Francia, muchas personas tienden a codificar usando objetos / métodos / nombres de variables en francés si trabajan con colegas que no hablan inglés. Sin embargo, realmente depende de su entorno.
La regla de oro es "mientras más personas calificadas trabaje / proyectos en los que esté trabajando, más probable será que esté en inglés" /
Parece ser lo mismo en Alemania.
fuente
Soy de Suecia y mis colegas y yo codificamos en inglés. Creo que esto es algo bueno, pero a veces puede ser difícil encontrar equivalentes en inglés a los términos y expresiones específicos del cliente.
Mis razones para escribir código en inglés:
Casi todos los lenguajes de programación que he usado han sido escritos en inglés (mezclar lenguajes haría que el código fuera más difícil de leer para mí)
Los marcos más populares y la extensión de terceros están escritos en inglés (nuevamente, mezclar idiomas solo sería una distracción)
Los caracteres suecos (åäö) generalmente no están permitidos al nombrar variables y funciones
Si los otros miembros del equipo son de diferentes países, aún podemos colaborar.
Si necesito soporte de un proveedor de plataformas, es mucho más fácil para ellos ayudarme si pueden entender mi código
Es más fácil externalizar el soporte
fuente
Soy de Bangalore, India. Los programadores son de varios estados con diferentes idiomas .
Codificamos en inglés, documentamos en inglés, comentamos en inglés, la convención de nomenclatura está en inglés. El inglés es nuestro idioma común mientras hablamos en la oficina.
fuente
Soy de Quebec y vi que muchos programadores prefieren codificar en inglés. Tengo una buena cita para ti.
Entonces podrías encontrar gemas como:
Claramente, es mejor codificar en su idioma nativo si no domina el idioma de destino. de lo contrario, es solo ofuscar el código.
fuente
summery
transfar
sucess
solo por nombrar algunos ...Soy de Inglaterra y trato de codificar (y publicar en sitios como Stack Overflow ) en inglés de EE. UU. , Porque ese es el idioma internacional establecido para la programación.
Aunque creo que soy una minoría. Algunos programadores británicos que conozco insisten en utilizar la ortografía británica, incluso cuando colaboran con otros programadores que usan el inglés estadounidense y pueden enojarse cuando un colega estadounidense o indio edita sus comentarios para cambiar del inglés británico al inglés estadounidense (no intente eso en el wiki de Ward). .)
fuente
Vivo y trabajo en los Países Bajos, pero todo el código que escribimos está en inglés. Aquí hay algunas razones por las que puedo pensar por qué codificamos en inglés:
La única razón por la que puedo pensar por qué no codificarías en inglés es en el contexto del diseño basado en dominio . Practicar DDD incluye definir un lenguaje ubicuo con su cliente. Si su cliente exige el uso de términos que no están en inglés, no sería prudente traducir estos términos al inglés en su código; derrota el propósito del lenguaje ubicuo.
fuente
Nunca he visto a nadie usar nombres que no estén en inglés en el código aquí en Israel, pero mi experiencia se limita a proyectos universitarios. En cualquier caso, personalmente solo codifico en inglés, y en realidad también escribo todos mis correos electrónicos y tareas en inglés. Esto se debe principalmente a que el hebreo se escribe de derecha a izquierda, y puede ser muy molesto incorporar términos en inglés al texto.
fuente
Soy de Alemania y escribo mi clase, método, nombres de variables, todo en inglés y creo que la mayoría de la gente hace esto también. Pero en los comentarios depende de con quién estoy trabajando.
Y tengo que admitir que si veo código escrito en otro idioma que no sea inglés, realmente lo odio porque no puedes "leer el código". Es como si alguien escribiera una oración en alemán mezclado con inglés.
Otra razón por la que definitivamente debe usar el inglés al codificar es que las llamadas a la API y las llamadas específicas del idioma siempre se escriben en inglés. Entonces, ¿por qué cambiar de idioma? Incluso diría que usar el inglés te ayuda a pensar porque no tienes que cambiar de idioma.
Además, todas esas documentaciones y la mayoría de las preguntas y respuestas en Internet están en inglés, así que OMI TIENES QUE trabajar en inglés de todos modos.
Un ejemplo que creo que es horrible de ver es
Absolutamente puede verlo en la declaración for que está cambiando de un idioma a otro y eso no es algo bueno IMO.
fuente
Soy de Eslovenia y codifico estrictamente en inglés. He visto diferentes programas codificados en esloveno porque el cliente así lo exigió. Aparentemente es más fácil leer el código así.
Entonces sí, la gente no solo codifica en inglés.
Y estoy hablando del código en sí, no de la localización del software.
fuente
Soy de Dinamarca.
El código, la documentación, los nombres, los documentos de diseño, etc., se realizan en inglés. Solo he visto lo contrario en proyectos de aficionados y estudiantes, e incluso muy raramente.
La única pregunta abierta que veo es qué hacer con las cadenas (potencialmente) visibles para el usuario:
Para excepciones, prefiero usar mensajes en inglés. Se ve mejor y tienes que lidiar con mensajes de excepción en inglés de frameworks de todos modos.
Para los textos GUI soy más agnóstico. Es una solución más elegante para escribir todo en inglés y usar una solución de localización para traducir al danés, pero es mucho trabajo para una aplicación que solo usarán los usuarios daneses.
fuente
Soy de Italia pero no estoy seguro de lo que estás preguntando.
Si está hablando de nombrar objetos, sí, lo hacemos en inglés. Por lo general, los estudiantes nombran sus objetos en italiano con fines de aprendizaje. Pero personalmente me resulta difícil y prefiero usar el inglés, ya que algunos términos técnicos son extremadamente horribles en italiano.
fuente
Soy italiano. Usualmente uso el inglés para todo (*), pero cuando escribía cosas web no podía usar el inglés para los objetos de la base de datos. Tener que traducir conceptos entre un "lenguaje de programa" y un "lenguaje de documentación / URL / UI / cliente" agrega demasiada carga. Además, a veces los objetos de su base de datos toman sus nombres de términos burocráticos que son difíciles o imposibles de traducir. Así que usé italiano para objetos de base de datos y todo lo relacionado con eso. Los comentarios también estaban en italiano, ya que se refieren a esos mismos objetos y sonaría incómodo (muchas palabras técnicas en inglés no existen en italiano, pero DB es un campo donde el léxico está bastante completo).
Sin embargo, cuando escribí bibliotecas de clases destinadas a ser reutilizadas, utilicé estrictamente el inglés para todas las clases, variables y comentarios (excepto tal vez el comentario de nivel superior, que tenía ejemplos de código y era bilingüe).
(*) una excepción: constantemente nombro mis variables ficticias pippo y plutón ("Goofy" y "Plutón") en lugar de foo y bar. :)
fuente
Sí lo hacemos Soy de Uruguay y usualmente codificamos con nombres de variables en inglés. Algunas personas dejan comentarios en español, pero eso me parece un poco incómodo. En un trabajo anterior nos vimos obligados a usar el español para variables y métodos, y lo odiaba.
fuente
Actualmente estoy en los Países Bajos, pero originalmente soy de Rusia. Hace 11 años, muchos programadores en Rusia no tenían un buen dominio del inglés, por lo tanto, los comentarios a menudo estaban en ruso. Los nombres de variables y los métodos de función todavía estaban en inglés, o lo que la gente pensaba que era inglés, simplemente porque las palabras rusas correspondientes tienden a ser largas y, a veces, parecen oscurecer el sentido. Ahora es probablemente como en todas partes: cuanto más profesionales sean las personas, más posibilidades hay de que sus comentarios estén en inglés.
En los Países Bajos, he visto comentarios holandeses y nombres de variables / métodos en la compañía donde la mayoría de los programadores eran holandeses (tales compañías existen :)) Pero fue el único caso.
Por cierto, la pregunta '¿Sabías el alfabeto latino hasta que llegaste a Occidente' solía molestarme, hasta que aprendí a reírme de él :)
fuente
¡De la India, como alguien más dijo que somos 100% ingleses! Pero también he trabajado en Alemania por un corto tiempo. Los alemanes solían hacerlo como los italianos (como dijo Lorenzo). Pero las compañías más grandes como Siemens, etc., se han estandarizado en inglés. Es mucho más fácil delegar su trabajo fuera de su país base cuando toda su documentación y código están en inglés.
fuente
Vine a Estados Unidos hace menos de una década y el inglés no es mi primer idioma. Aunque aprendí a leer y escribir inglés en la escuela, no hablaba inglés razonablemente bien hasta que me casé con alguien que no hablaba mi idioma. Bueno, el inglés no era su primer idioma también, pero descubrimos que era más fácil usar el inglés para comunicarse que tratar de aprender el idioma del otro. Creo que lo mismo vale para la programación también. Si todos expresaran sus ideas en su propio idioma, el conocimiento se dispersaría demasiado. ¿El inglés debe ser obligatorio? Probablemente no. La mayoría de la gente no lo necesitaría. Mi familia era principalmente campesina y la mayoría de ellos nunca necesitarían saber inglés para llevar una vida útil. No diría una vida exitosa porque tiene diferentes significados en diferentes partes del mundo.
No deseo entrar en una guerra santa, pero el inglés en programación puede no tener nada que ver con el programador 'Ugly American'. Puede ser una forma conveniente de colaborar para personas que hablan diferentes idiomas. Pudo haber sido cualquier idioma. Puede ser en el futuro codificaremos y comentaremos en chino. Si eso sucede, probablemente no se deba a los programadores de 'Chino feo', sino a que más personas en más países usan el chino para comunicarse con extraños.
fuente
Incluso para proyectos personales, tiendo a usar el inglés principalmente porque es más fácil hacer preguntas sobre el código en Stack Overflow u otros sitios web. Lo mismo ocurre con mi sistema operativo: solo uso inglés. Una vez tuve un sistema operativo holandés, y es realmente horrible buscar errores o información en Google.
Hay una ventaja de codificar en otro idioma y es que lo más probable es que no te encuentres con palabras conflictivas o reservadas.
fuente
Soy de Bielorrusia , pero siempre uso el inglés para hacer comentarios. Y como sé, muchos programadores de Bielorrusia usan el inglés como idioma principal para la codificación.
fuente
Seguramente soy el extraño: uso un idioma que está tokenizado, por lo que incluso el idioma en sí puede mostrarse en su propio idioma nativo (francés, inglés, alemán, español y japonés). Es un lenguaje RBDMS nacido en la década de 1980, llamado 4th Dimension . Eche un vistazo a la traducción del comando de idioma haciendo clic en los iconos de banderas.
A continuación, puede ver el mismo código que se ve con la configuración en francés e inglés.
fuente
Soy de Quebec y una persona de habla francesa, pero todo mi código, comentario y documentación siempre se hace en inglés. Pero conozco algunas compañías en Quebec que aplican el francés en el código (comentarios y nombres de objetos / variables).
fuente
Siempre he codificado en inglés. Además, nunca quise codificar así:
fuente
Siendo de los Países Bajos, tuve la desagradable experiencia de ser obligado a escribir comentarios (e incluso nombres variables) en holandés en la escuela. La mayoría de las veces rechacé esta actitud y escribí todo eso en inglés puro independientemente, junto con varios otros estudiantes que ya tenían experiencia en programación o aprendieron rápido.
En todas las empresas en las que trabajé, el único uso del holandés era para cadenas que el usuario final podía ver o vería, todos los demás textos (incluida la documentación para no usuarios) estaban en inglés.
fuente
Soy de Noruega, codificamos en inglés. Los nombres de variables, nombres de métodos, comentarios, etc. están en inglés. Sin embargo, hay alguna variación. Puede encontrar comentarios en noruego y el propio código en inglés.
El código desarrollado por instituciones gubernamentales o empresas muy pequeñas podría estar en noruego. En general, es muy poco práctico utilizar el noruego porque las empresas contratan a personas que no hablan noruego o que quieran hacer outsourcing. El uso del código noruego complicaría las cosas. Para la mayoría de las empresas de cierto tamaño que tratan con clientes en el extranjero, el inglés es el idioma de la empresa. Es decir, los correos electrónicos, anuncios, etc. estarán en inglés, aunque los empleados obviamente hablan noruego entre ellos.
fuente
Soy de Taiwán Codificamos en inglés y seguimos la convención de nomenclatura de idiomas específicos.
fuente