Si escribo algo así como *shrug*
en modo org, se fuente automáticamente como texto en negrita . ¿Cómo puedo evitar eso, es decir, haber *shrug*
aparecido literalmente al exportar?
Editar:
Todavía quiero poder usar la fuente en negrita (sin tener que cambiar la sintaxis de estrella predeterminada para el texto en negrita), y no debería importar a qué formato de archivo se exporta mi archivo de organización, por ejemplo, debería funcionar para Markdown y HTML exportar.
Esto es algo importante , por eso está escrito en negrita. Pero para otra cosa, no tengo idea * encogerse de hombros *.
\ast{}shrug\ast{}
o\star{}shrug\star{}
, de manera similar, con HTML podría usar la codificación de entidad:a;
o si agregar espacios antes o después del asterisco es una opción, eso también funcionaría.code
envuelva en una etiqueta, y en el marcado tiene retrocesos. Quiero que no esté formateado de ninguna manera.\ast{}shrug\ast{}
mencionado por wvxvw es probablemente su mejor opción. exporta a html como∗shrug∗
y a latex como$\ast$shrug$\ast$
usando las entidades de caracteres apropiadas.org-toggle-pretty-entities
los muestra como caracteres UTF8 en el búfer de organización.Respuestas:
Esta respuesta está inspirada después de sugerencias colectivas en la lista GNU de emacs-org-mode para usar los caracteres
org-entity
(C-h i g
(org) Special symbols
) en\ast{}
lugar de espacios de ancho cero (que sugerí en mi otra respuesta aquí ).A continuación se muestra una solución genérica en la que el usuario no necesita recordar las entidades orgánicas para varios símbolos. Inserta la entidad de organización (si está disponible) cuando el usuario lo hace
C-u SYMBOL
; que funciona paraC-u *
,C-u /
,C-u =
, etc.Entonces, cuando el usuario escribe
C-u *
,\ast{}
se inserta y se muestra el siguiente mensaje en el área de eco,Si
org-pretty-entities
se establece ent
arriba, el insertado\ast{}
se mostrará como*
.Si
org-entity
no existe un para un carácter X y si el usuario haceC-u
X , X simplemente se inserta 4 veces (comoC-u
suele ocurrir).fuente
\*thisisnotbold\*
exista una construcción como esta ?org-entities
documentación.Uso del espacio unicode de espacio de ancho cero
Puede fallar el análisis de énfasis en negrita agregando un carácter de espacio de ancho cero (indicado por [ZWS] en los fragmentos a continuación) antes del primer asterisco o después del segundo asterisco.
Los dos fragmentos a continuación se exportaron bien a HTML en mis pruebas:
[ZWS] antes del primer asterisco
[ZWS] después del segundo asterisco
Puede ingresar el ESPACIO DE ANCHO CERO (nombre unicode) haciendo
C-x 8
RET200b
RET.Lo uso muy a menudo, así que
C-x 8 0
lo he vinculado .Actualizar
Según la discusión en la lista de correo emacs-org-mode , no se recomienda el uso de caracteres no ASCII para escapar; en su lugar
org-entities
debe usarse si corresponde. También estuve de acuerdo con eso y se me ocurrió esta otra solución que hace que la inserción seaorg-entities
realmente fácil (C-u *
en este caso).fuente
[email protected]
lista de correo. Si está interesado, puede seguir / agregar a la discusión aquí .\ast{}
en los archivos. Mi otra solución simplemente hace que ingresar sea\ast{}
más rápido y fácil de recordar.Al pie de la letra, si realmente quiere decir usar algún marcado en el LaTeX exportado, entonces puede usarlo
=*shrug*=
. Sin embargo, si solo desea que se exporte como*shrug*
y desea hacerlo todo el tiempo, le recomendaría filtros . Sin embargo, si solo necesita esto para algunos casos*shrug*
, debe usar la alternativa sugerida por @wvxvw. Podrías hacer esto limpiamente usando macros . Algunos ejemplos siguen.Filtros
Esencialmente, el filtro anterior busca el
\textbf{..}
marcado en la cadena transcodificada y lo reemplaza\ast{}..\ast{}
sin cambiar lo que haya dentro{..}
. No he probado la expresión regular y la cadena de reemplazo, por lo que podría haber errores, pero se entiende la idea. De manera similar para cubrir otros backends, uno puede incluir fragmentos adicionales como este:La misma advertencia se cumple para la expresión regular anterior.
Macros
Fuente de la organización:
exporta a LaTeX como:
y a HTML como:
Por supuesto, puede agregar tantos backends como desee a la macro.
Editar: como Kaushal señala en los comentarios, el fragmento de exportación para látex es opcional en este caso. Sin embargo, prefiero usarlos cuando se trata de látex desnudo, ya que me resulta bastante difícil hacer un seguimiento de la lista
org-entities
y las reglas específicas detrás de la identificación de látex desnudo en la fuente Org.Nota:
HTML
, por lo que puede haber algunos errores en los bits respectivos.fuente
#+macro: nobold \ast{}$1\ast{}
?ast
es uno de los miembros deorg-entities
la lista, que las exportaciones especifica lo que el látex, HTML, ASCII, etc debe ser similar a:("ast" "\\ast" t "∗" "*" "*" "*")
. El orden de los elementos en esa lista es "nombre, reemplazo de LaTeX, matemática de LaTeX, reemplazo de HTML, reemplazo de ASCII, reemplazo de Latin1, reemplazo de utf-8".Esto está controlado por la variable org-énfasis-alista, y puede modificarse fácilmente.
org-emphasis
.customize-group
y busca org-énfasisfuente