Creo que su LANG=en_EN.UTF-8 es el problema.
Cuando ejecuto este comando
printf あいうえお | LANG=en_EN.UTF-8 pbcopy
y pegar en un nuevo TextEdit documento que recibo „ÅÇ„ÅÑ„ÅÜ„Åà„Åä (Por cierto, esto es lo que obtienes si tomas la codificación UTF-8 de tu texto original y la descodificas como MacRoman; deberías poder verificar esto haciendo printf あいうえお | iconv -f macroman ).
Cuando ejecuto este comando
printf あいうえお | LANG=en_US.UTF-8 pbcopy
y pegar en un nuevo TextEdit documento que recibo あいうえお, tal como uno esperaría.
Estoy bastante seguro de que en_EN.UTF-8 no es un local válido (por lo tanto pbcopy está por defecto en MacRoman). Tal vez quisiste usar en_US.UTF-8 (es decir. USno EN )? Puede enumerar los locales válidos ejecutando locale -a. Si solo está interesado en las configuraciones regionales de UTF-8 en inglés, puede filtrar la lista de esta manera:
locale -a | grep '^en_.*\.UTF-8$'
Más que probable es su terminal. Ingrese el comando
localey ver lo que dice allí. Si no enumera alguna codificación japonesa, eso es probablemente lo que es. Además, intente seleccionar "Unicode (UTF-8)" como la codificación de caracteres de Preferencias ..., Configuración, Avanzada, Internacional. También juegue con Preferencias / Codificaciones, habilitando las codificaciones japonesas (¿es ese japonés? Idk! LOL).También asegúrese de establecer
LANGUAGE="en_US.UTF-8"en su .bash_profile si no aparece cuando usa ellocalemando.fuente